A:早上好,我們是包頭稅務(wù)局的工作人員。今天到貴公司是進(jìn)行稅務(wù)檢查,我們想了解一下貴公司。
B:we wilcooperaie wiin you ana proviae true materials.
B:我們會竭誠合作并提供真實可信的材料 。
A:Could you please hand in complete accounting books and other materials?
A:請貴公司出具完整的賬簿還有其他材料
B:Of course,wait a minute ,please .Here you are.
B:當(dāng)然,請稍等,給您。
A: We will take these materials back to make detailed inspection it you don't mind.and we will turn that back three days from now.
A:假如你們不介意的話,我們要把這些材料帶回 去做詳細(xì)的調(diào)查。三天之后會把材料送回來。
B: Ok.
B:好的。
A: We are done inspecting. here is the result. If there is no discrepancy.please sign at the bottom of the form.
A:我們已經(jīng)檢查完畢,結(jié)果在這里。假如沒有什么問題的話,請在表格的下方簽字。
B: I think the punishment fee is a little bit high,what should we do?
B:我認(rèn)為這罰金有點高,該怎么辦?
A:If so.you could ask for hearing testimony.apply for reexamination or bring suit against the tax authory.
A:假如是這樣的話,你們可以選擇聽證、復(fù)議和 訴訟。
B:What are tese?
B:這些是什么?
A:These are your rights,When you think the punishment fee is high you cam apply for hearing testimony within three days .The tax authority will listen to your report.
A:這些都是你們的權(quán)利,當(dāng)你們覺得罰金高的時候,貴公司可以在三天之內(nèi)申請聽證,稅務(wù)機(jī)關(guān)將會聽取貴公司的報告。
B:What about the reexamination?
B:那么復(fù)議呢?
A:You can report you case to the superior tax authority to reexamine .It's scope includes the arguments of the tax payment and the punishment ,or you can just bring a suit against the tax authority directly.
A:你可以向上一級稅務(wù)機(jī)關(guān)報告你們的情況要求復(fù)議,其范圍包括處罰爭議和納稅爭議?;蛘哔F公司可以直接提出訴訟。
B:OK,thnks.
B:好的,謝謝。