A:你與中國的生意做了多久?
B:Let me see about five years ,we established our business relationship with Hua Mei of China import &Export Corporation in 2003.
B:讓我想想,大約五年吧。我們是在2003年與中國華美進(jìn)出口公司建立貿(mào)易關(guān)系的。
A:Do you have any difficulties in doing business in China .you know the Chinese economic legislation is still incomplete?
A:在中國做生意有困難嗎?你知道中國經(jīng)濟(jì)法規(guī)依然是不完整的?
B:I don't think i have any problem with our Chinese partners.they have always followed we contract stricily.we can do business directly with the corporation .As I mentioned before ,the chinese gooverment is trying very hard to perfect its law.Its commercia legislation provides legal protection for foreign companies.
B:我認(rèn)為和我們的中方伙伴在生意上沒有困難。他們嚴(yán)格按照合同辦事。我們可以與公司直接做生意。正如前邊所說,中國政府正努力完善法律法規(guī)。商業(yè)法為外國公司提供了法律保護(hù)。
A:Well ,it's known that the Sino-American relation is in a dilemma.Does it influence your business in China.
A:嗯,眾所周知,中美兩國的關(guān)系處于進(jìn)退兩難中。這影響你在中國的生意了嗎?
B: Actually not at present. But we are afraid it will. You know policies influence business to some extent. I hope our govemment will not be influenced by some extremists. China is really a large market. We don't want to lose it.
B:目前還沒有。不過挺擔(dān)心的。你知道在某種程度上,政策影響著貿(mào)易。我希望政府不受那些極端分子的影響一中國是個(gè)大市場,我們不想丟掉它。
A: Thank you.
A:謝謝。
B You're welcome.
B:不客氣.