A:在對(duì)外貿(mào)易中,語(yǔ)言差異是非常重要的
B: Yes. If people can not communicate with each other easily.they can not understand each other's way of thinking.
B:是的,如果人們相互交談?dòng)欣щy,那么他們就無(wú)法理解彼此的思維方式。
A: Fortunately. there is a widely-spoken commercial language namely English.
A:幸運(yùn)的是,有一種被廣泛使用的商業(yè)用語(yǔ)英語(yǔ):
B: Many exporters speak French and German as well.
B:有很多出口商也講法語(yǔ)和德語(yǔ)。
A: In South America. the most common language is Spanish and Portuguese.
A:而在南美最通用的語(yǔ)言是西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。
B: Even if the language is accurate.a misunderstanding can not be avoided due to cultural differences.
B:但是有時(shí)候由于文化上的不同,即使語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤,也會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。
A: Yes. the language is a part of culture. It reflects a nation's character.
A:是的,語(yǔ)言是文化的一部分。語(yǔ)言反映一個(gè)民族的特征。
B: Yes. it not only includes the nation's historical and cultural background , but also contains the nation's view of life . way of life and way of thinking.
B:沒(méi)錯(cuò),它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式。
A: So in foreign trade. you must be very clear about language differences.
A:所以在對(duì)外貿(mào)易中,一定要很清楚語(yǔ)言差異。