托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第201篇

胡敏讀故事記托福詞匯 第201期:The sinuous skeleton 形狀扭曲的骨架

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2018年07月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/201.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

胡敏讀故事記托福詞匯 第201期:The sinuous skeleton 形狀扭曲的骨架

A silversmith was commissioned to make a replica of a sinuous skeleton on a slab. However, a local priest was skeptical of its religious significance and said that it was a sin to simulate such a sinister thing. The silversmith said with a sigh that it was silly to be filled with such skepticism over such a thing of simplicity as it does not signify anything religiously significant whatsoever. The priest was non-plussed, but there was nothing he could do as it was perfectly legal to make such a replica. The silversmith proceeded to make a sketch of the skeleton on a slab and make a mold of silt as silt is finer than sand and perfect for making molds. He then poured the molten silver into the mold, being careful not to singe himself. He looked at the replica and decided that the skeleton was too skimpy. He knew he had to do it again, and this time he would not skip anything important and certainly not skimp with the silver. His second effort was a success. The sales of the skeleton replica skyrocketed, and his business never slackened after that. His silver replica became so popular that there were advertisements placed for it all around the city. One day, he was driving downtown and he saw two large advertisements of his skeleton being placed on skyscrapers opposite each other above the city streets. He thought to himself, "Simultaneous advertising is a wonderful idea."

一位銀匠受人委托,在平板上復制一具形狀扭曲的骨架。但是,一個本地牧師對這件事情的宗教意義表示懷疑,他說復制這么一件邪惡的東西是一種罪行。銀匠嘆了口氣說,對這么一件簡單的東西表示這種懷疑是愚蠢的,因為它根本不意味著有什么宗教意義。牧師很狼狽,但由于制作這樣的復制品完全合法,他無計可施。銀匠開始在平板上繪制骨架的草圖,然后用淤泥做了個模具,因為淤泥比沙子精細,適合做模具。他把熔化的銀水小心翼翼地倒入模具,以免燙著自己。他看了看復制品,覺得骨架做得太省料。他知道得重做,這一次他不會遺漏任何重要之處,當然也不會吝嗇銀子。第二次努力獲得成功。這具骨架的復制品銷量直線上升,此后他的生意從未清淡過。他的銀制復制品大受歡迎,城里到處都張貼著廣告。一天,他開車去市中心,看見摩天大樓上正在張貼兩大幅有關他的骨架復制品的廣告,在城市大街上空彼此相望。他想,"同步做廣告是個奇妙的主意。"

 

重點詞匯

sinuous['sinju?s]

adj. 彎彎曲曲的,迂回的,乖僻的

replica['replik?]

n. 復制品

skip[skip]

v. 跳過,略過,遺漏
n. 跳躍,跳讀

skeleton['skelitn]

n. 骨架,綱要,骨骼,骨瘦如柴的人或動物,家丑
popular['p?pjul?]

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

silversmith['silv?smiθ]

n. 銀匠

mold[m?uld]

n. 模子,模型,類型,模式,雛型,真菌,軟土
sketch[sket?]

n. 素描,草圖,概述,梗概
v. 速寫,草擬

simplicity[sim'plisiti]

n. 單純,簡樸

simultaneous[.saim?l'teinj?s]

adj. 同時發(fā)生的,同步的

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市萬里時代廣場英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦