Improvident behavior is likely to imprint indelible marks on a person’s life and personality. What may be thought of as nothing more than just a youthful prank may, in reality, lead to serious consequences. Its ultimate implication may even be a term of imprisonment. It is all the more important, therefore, for educators to instil a sense of responsibility in young people’s minds and to implement a rigorous routine of physical exercise and study moreover, it may be necessary to impose an even stricter regime on those individuals who are otherwise likely to stray too far from a course of acceptable behavior and lead a life of impropriety.
浪費(fèi)的行為很有可能給一個(gè)人的生活和性格印上無(wú)法磨滅的痕跡。一個(gè)似乎不過是年輕人的惡作劇實(shí)際上可能造成嚴(yán)重的后果。其終極含意甚至意味著監(jiān)禁。所以,教育者在年輕人的頭腦中逐步培養(yǎng)責(zé)任感,實(shí)行嚴(yán)格的日常身體鍛煉和學(xué)習(xí)是很重要的。而且,對(duì)那些可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)偏離社會(huì)行為規(guī)范而生活上不加檢點(diǎn)的人有必要施加更嚴(yán)格的管教模式。
Given the necessary determination. Impressive results may be obtained, sadly though, and improbable as it may seem, an increasing number of educators nowadays seem to be afflicted by a sense of impotence about what they may set out to achieve. Let those educators beware, lest they find themselves implicated!
只要有必要的決心,就可能獲得令人印象深刻的結(jié)果。但令人遺憾的并且似乎不可能的是,現(xiàn)在越來(lái)越多的教育者似乎對(duì)他們所要達(dá)到的目標(biāo)覺得無(wú)能為力而深感痛苦。讓這些教育者當(dāng)心,否則他們自己將牽連其中。
To all those in charge of our young people’s welfare, I can do no better than proffer some impromptu advice and implore them to take stock of the situation. What I wish to imply is nothing more and nothing less than this; the way parents and educators conduct themselves will leave an indelible imprint on the younger generation’s minds. What will be required is nothing short of an imposing get of examples, or role moderls. To sum up the implicit message of this short chapter; being a good example will be the most effective implement for creating a brighter future for all of us—a world full of joyous colour, as it was envisaged, among others, by the painters of impressionism.
對(duì)于那些我們的年輕人的福祉負(fù)責(zé)的人,我只能提供一些臨時(shí)的建議,懇求他們對(duì)現(xiàn)狀檢討一番。我希望暗示的不偏不倚正好是:父母和教育者的所作所為會(huì)在年輕一代的頭腦中留下不可磨滅的印記。我們需要的是一組威嚴(yán)的榜樣或角色模范。這一簡(jiǎn)短章節(jié)的含蓄意義可以總結(jié)如下:做一個(gè)好榜樣將是為我們大家創(chuàng)造更光明的未來(lái)的最有效的手段—一個(gè)充滿歡樂色彩的世界,就像印象派畫家以及其他人展望的那樣。
Words:
Implement n.工具,器具
Implicate vt.使?fàn)窟B其中
Implication n.暗示,意義。 牽連
Implicit adj.不明確的,含蓄的
Impiore v.哀求,懇求。
Imply vt.暗示,意味
Impose vt.把…強(qiáng)加于 施影響
Imposing adj.氣勢(shì)雄偉的,威嚴(yán)的
Impotence n.無(wú)力,虛弱
Impressionism n.印象深,印象主義
Impressive adj.給人深刻印象的,威嚴(yán)的
Imprint n. 印痕,痕跡;深刻的印象 vt.壓印,牢記
Imprisonment n.監(jiān)禁
Improbable adj.不可能的
Impromptu adj.即席的,臨時(shí)的
Impropriety n.不適當(dāng)
Improvident adj.無(wú)遠(yuǎn)見的,浪費(fèi)的