Supported by the most powerful military hardware ever assembled, a heterogeneous force of soldiers from a large number of nations is hiking across the most inaccessible terrain, hewing its way across any obstacle that may stand in its way. The first step is to hermetically seal off any means of escape, following which these forces will not hesitate to go after their perceived enemies wherever they find them. There is nothing at all hilarious about what is going on.
來自許多國(guó)家的由不同種族組成的軍隊(duì)配備著有史以來最強(qiáng)大的武器裝備。徒步行進(jìn)在最難以進(jìn)入的地帶,掃除路上的一切障礙開辟出一條路,第一步是嚴(yán)密地封閉任何逃跑路線。這之后,這支軍隊(duì)就會(huì)毫不猶豫地在任何地點(diǎn)沖向他們發(fā)現(xiàn)的敵人。正在發(fā)生的事情毫無樂趣可言。
There is no way to simply go on a hike and find a place to hide from these attacks. Nor is there anywhere to aimply disappear to and hibernate until the war blows over. Even the last hermit in his cave will have found out by now that just saving his precious hide has become a very precarious endeavour, indeed.
簡(jiǎn)直無法在徒步行進(jìn)的同時(shí)再找地方躲避敵人的攻擊。也沒有地方可以隱匿。蟄伏直到戰(zhàn)爭(zhēng)過去。就連最后一個(gè)洞里的隱居者現(xiàn)在也已經(jīng)發(fā)現(xiàn)要保護(hù)他那寶貴的隱藏之地確實(shí)都成了很危險(xiǎn)的任務(wù)。
Heroism counts for little in this kind of scenario. The highlight of these actions is nothing other than destruction. Power is everything. And everything is power. The government of any country that is hesitant to commit ist combatants to these hideous campaigns will soom be taught a powerful lesson. It’s “goodbye!”to the european humanistic heritage. These war games very clearly highlight who is in charge, and who is who in the hierarchy of nations. Initial hilarity in the capitals of the countries so attacked has long given way to despair. In ages to come, the present age may well be remembered as the heyday of the superpower.
在這類劇情概要中,英勇的行為并不重要。這些戰(zhàn)斗最重要的部分不過是破壞。權(quán)力就是一切。一切就是權(quán)力。任何猶豫不定地讓它的戰(zhàn)士參加這些可怕的戰(zhàn)役的國(guó)家政府將立即得到一個(gè)強(qiáng)有力的教訓(xùn)。這是對(duì)歐洲人文主義傳統(tǒng)的告別。這些戰(zhàn)爭(zhēng)游戲很清晰地點(diǎn)明了誰是主宰,以及各自在國(guó)家等級(jí)中的地位。在遭受攻擊的各國(guó)家首都,起初的歡樂早就被絕望取代。在未來的時(shí)代中,現(xiàn)在的時(shí)代很可能被人們當(dāng)作超級(jí)大國(guó)的全盛期而留在記憶中。
Words:
Heritage n.遺產(chǎn),繼承物,傳統(tǒng)
Hermetically adv.密封地
Hermit n.隱士,隱居者
Heroism n.英雄品質(zhì),英勇
Hesitant adj.遲疑的,猶豫不定的
Hesitate vi.猶豫,躊躇
Heterogeneous adj.異類的,不同的
Hew vt.砍,伐,削
Heyday n.全盛期
Hibernate vi.冬眠
Hide n.獸皮,隱藏處, vi.隱藏,掩藏
Hideous adj.駭人聽聞的,可怕的
Hierarchy n.階層,等級(jí)制度
Highlight vt.使顯著,突出, n.最顯著(重要)部分
Hike v.遠(yuǎn)足,徒步步行。 n.徒步旅行
Hilarious adj.十分有趣的,歡鬧的
Hilarity n.歡樂,熱鬧。