60. Keep Your Dreams
60. 執(zhí)著于你的夢想
After Terminator 3, I become the highest paid movie star in Hollywood. And let me tell you something, it continued on. Even when I ran for governor people said, "Arnold, you will never make it. You will never become governor of California. What do you know about government?" Well, the fact is, I knew exactly as much about government as the rest of the people knew in California, which is that government is out of touch, and it's out of sync with the people, and it needed a shakeup. So I didn't listen to all those people tha t said I would never make it I continued campaigning, I listened to my dreams, and the rest also is history. I became governor.
演完《終結(jié)者 III》之后,我便成了好萊塢片酬最高的影星。但外界的質(zhì)疑從未中斷過。我競選州長時還有人說,“阿諾,你不會成功的,你永遠當(dāng)不上加州州長。你對政治了解多少?”而事實上,我對政治的了解絕不亞于加利福尼亞的其他人,知道政府高高在上,與人民群眾相脫離,需要進行改革。我沒把那些說我不能成功的人的話放在心上,我依然參加了競選。我相信自己的夢想,其余的都已成昨日黃花。我最終當(dāng)上了州長。
So always I just carried me on, those dreams. So bodybuilding gave me the confidence, movies gave me the money, and pubic service and being a governor gave me a purpose larger than myself. And that is the brief story of my dreams and a brief story of my early life, and how my dreams made me successful.
因此,那些夢想總引導(dǎo)著我不斷向前——健美運動給了我信心,拍攝電影給了我財富,而公共服務(wù)以及當(dāng)州長讓我有了更大的目標。這就是關(guān)于我的夢想和我的早期生活的簡短故事,以及我的夢想如何使我獲得了成功。
A person, of course, should not be stingy with their dreams. So I, of course, don't just think and dream about myself, but I also have dreams for you, and dreams for China. So let me just talk a little bit about that. China's economy has become an engine of human progress, lifting millions of people out of poverty. This is a moral and economic good for China and for the rest of the world. I often read that China's economy is likely to become the largest in the world over the next 50 years, and I think this is terrific. This does not mean, of course, that America will get poorer; it just means that China will get richer, and the United States will benefit from China's progress as much as the U.S. benefited from the rise of Western Europe after World War II.
當(dāng)然,一個人不能缺乏夢想。而我當(dāng)然也不只是為自己著想,只是追隨自己的夢想,我對你們、對中國也有夢想。所以我想簡單談一下這個問題。中國的經(jīng)濟已經(jīng)成為人類進步的動力,讓千千萬萬的人們擺脫了貧困。這無論從道德上還是從經(jīng)濟上都讓中國和世界其他國家受益匪淺。我經(jīng)常讀到有中國在未來50年很可能成為世界最大經(jīng)濟體的報道,我認為這非常了不起。這并不是說,美國會變窮,這只是說中國會更加富有,而美國也會從中國的進步中獲益,就像二戰(zhàn)后美國從歐洲的崛起中獲益一樣。