英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 英語聽力小短文走遍全世界 >  第6篇

英語聽力小短文走遍全世界: 城市的發(fā)展

所屬教程:英語聽力小短文走遍全世界

瀏覽:

2015年06月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9454/6.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Growth of City 聽力小短問.jpg

英語聽力原文:

More and more of the world's population are living in towns or cities. The speed at which cities are growing in the less developed countries is alarming. Between 1920 and 1960, big cities in developed countries increased two and a half times in size, but in other parts of the world the growth was eight times their size.

世界上越來越多的人居住在城鎮(zhèn)或都市里。在次發(fā)達國家中,城市的擴張速度是值得關注的。在1920至1960年間,發(fā)達國家大城市的規(guī)模增加了兩倍半,但是在世界其他地方,城市的規(guī)模相當于原來的8倍。

The sheer size of growth is bad enough, but there are now also very disturbing signs of trouble in the comparison of percentages of people living in towns and percentages of people working in industry. During the 19th century, cities grew as a result of the growth of industry. In Europe, the proportion of people living in cities was always smaller than that of the workforce working in factories. Now, however, the reverse is almost always true in the newly industrialized world; The percentage of people living in cities is much higher than the percentage woking in industry.

僅僅就城市增長的規(guī)模而言已經夠糟的了,但是倘若把居住在城鎮(zhèn)和都市的人口的比例和從事工業(yè)人口的比例進行比較的話,現(xiàn)在也出現(xiàn)了非常讓人不安的跡象。在 19世紀,作為工業(yè)發(fā)展的產物,城市也隨之擴張。在歐洲,居住在城市人口的比例總是比在工廠中工作的勞動力的比例要小。然而,在新興的工業(yè)化地區(qū),情況幾乎總是相反的——在城市居住的人口比例要遠遠高于工廠中勞動人口的比例。

Without a base of people working in industry, these cities cannot pay for their growth. There is not enough money to build adequate houses for the people that live there, let alone the new arrivals. There has been little opportunity to build water supplies or other facilities. So the figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growth in the number of hopeless and despairing parents ans starving children.

沒有從事工業(yè)的勞動力基礎,這些城市就無法償付它們的擴張。它們將缺乏為在那兒生活的居民建造足夠住所的資金,更不必說滿足后來者的居住了。它們將很難有機會修建供水系統(tǒng)和其他設施。城鎮(zhèn)和都市擴張的數(shù)字代表著失業(yè)和未充分就業(yè)增加的比例,代表著越來越多的失望的、沮喪的父母和饑腸轆轆的兒童。

英語單詞詞匯整理:

1. sheer adj. 純粹的,全然的,陡峭的 adv. 完全地

eg: His music is sheer delight.

他的音樂是純粹的快樂。

短語:

sheer nonsense 一派胡言

triple sheer 半透明薄綢

2. disturbing adj. 煩擾的,擔心的,令人不安的

eg: There was something about him she found disturbing.

她發(fā)現(xiàn)他身上有些東西讓她覺得不安。

短語:

disturbing force 擾動力;干擾力

disturbing sleep 擾人清夢

3. comparison n. 比較

eg: It is demonstrably an unfair comparison.

這顯然是一種不公平的相似對比。

短語:

comparison with 與......相比

in comparison 相比之下;與.....比較

in comparison with 與.....比較,同.....比較起來

by comparison 相比之下,比較起來

4. proportion n. 比例,均衡,部分

eg: The punishment was out of all proportion to the crime.

懲罰和罪行完全不成比例。

短語:

in proportion 成比例;相稱

a large proportion of 一大部分

out of proportion 不成比例

in proportion as 按......比例;依......程度而變

mixing proportion 混合比,配合比例

5. workforce n. 勞動力,工人總數(shù),職工總數(shù)

eg: Earlier this year, women became the majority of the workforce for the first time in U.S. history.

今年年初,女人占勞動力總數(shù)的比例超過了一半,這在美國歷史上是第一次。

短語:

workforce level 勞動力水平

workforce crisis 勞動力危機

6. reverse n. 相反,背面

eg: The wrong attitude will have exactly the reverse effect.

這種錯誤的態(tài)度會得到恰好相反的結果。

短語:

reverse fault 逆斷層

reverse mortgage 反向貸款;逆按揭

reverse curve 反向曲線

7. adequate adj. 充足的,足夠的

eg: One in four people worldwide are without adequate homes.

世界上1/4的人沒有足夠的住房。

短語:

adequate for 勝任......的;對......是足夠的;適合......的

adequate consideration 充分考慮;適當約因

8. facility n.(pl.) 設備,設施

eg: What recreational facilities are now available?

什么娛樂設施現(xiàn)在是可用的?

短語:

facility cost 設備成本

public facility 公共設施

community facility社區(qū)設施

overdraft facility(英)(銀行存款)透支法

storage facility 存儲設備

9. proportional adj. 成比例的,相稱的

eg: Loss of weight is directly proportional to the rate at which the disease is progressing.

體重減輕和該病的發(fā)展速度成比例。

短語:

proportional control 比例控制;比例調節(jié)

proportional distribution 按比例分配

proportional relation 比例關系

佳句采摘:

So the figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growth in the number of hopeless and despairing parents ans starving children.

城鎮(zhèn)和都市擴張的數(shù)字代表著失業(yè)和未充分就業(yè)增加的比例,代表著越來越多的失望的、沮喪的父母和饑腸轆轆的兒童。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市勤豐花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦