[00:03.60]Benjamin Button, this is my husband, Robert 班哲明巴頓,我先生羅伯
[00:08.48]How do you do? 你好
[00:12.00]A pleasure 幸會(huì)
[00:21.04]Well, it was very nice to meet you 很高興認(rèn)識(shí)你
[00:23.80]-We’ll be in the car, darling. -All right - 我們?cè)谲?chē)上等你 - 好
[00:26.08]Bye 再見(jiàn)
[00:28.36]I’m just locking up 我只是要鎖門(mén)
[00:38.00]She’s beautiful 她好美哦
[00:40.80]Like her mother. Does she dance? 像她媽媽一樣,她會(huì)跳舞嗎?
[00:43.08]-Not very well. -I guess that’d be from my side of things - 跳得不好 - 我猜一定是遺傳到我
[00:46.64]She’s a dear, sweet girl 她是個(gè)貼心可愛(ài)的女兒
[00:50.96]She seems a little lost 她看起來(lái)有點(diǎn)困惑
[00:51.92]But then, who isn’t at 1 2? 不過(guò)12歲小孩都是這樣
[00:54.52]A lot of her reminds me of you 她有很多地方讓我 想到你
[01:00.08]My husband, he’s a widower. Or was a widower 我先生是個(gè)鰥夫,曾經(jīng)是
[01:02.16]He’s an incredibly kind, just bright, adventurous man 他的心地很善良 而且很聰明,熱愛(ài)冒險(xiǎn)
[01:09.32]He’s been a terrific father 他一直是個(gè)好爸爸
[01:13.92]Good 那就好
[01:17.96]You are so much younger 你年輕了好多
[01:19.64]Only on the outside 只是外表而已
[01:23.84]You were right 你說(shuō)的對(duì)
[01:28.72]I couldn’t have been raising both of you 我不可能同時(shí)照顧你們兩個(gè)
[01:29.68]I’m not that strong 我沒(méi)有那么堅(jiān)強(qiáng)
[01:35.96]So where are you staying? 你要住在哪里?
[01:40.04]What are you gonna do? 你打算做什么?
[01:41.84]I’m staying at the Pontchartrain Hotel on the Avenue 我待在龐恰特雷恩飯店
[01:47.80]I don’t know what I’m gonna do 我不知道我要做什么
[01:50.36]But.... 不過(guò)
[01:57.04]They’re waiting 他們?cè)诘任?/p>
[02:42.88]I remember that 我記得那一天
[02:43.24]That was him? WOMAN (ON TV) ; Just look at the satellite picture - 那就是他? - 看衛(wèi)星云圖
[02:48.52]The hurricane changed directions. It’s going to make landfall 嚨風(fēng)轉(zhuǎn)向,很快就會(huì)登陸
[02:51.80]Am I supposed to do something? 我該做什么嗎?
[02:51.92]Arrangements are being made to move people 有些病人要走,不過(guò)由你決定
[02:54.48]No. No, we’re staying 不,我們要留下來(lái)
[02:56.88]NURSE; I’ll let you know if anything changes 有變化我會(huì)告訴你
[02:59.08]"That night, while I was sitting and wondering why I came back at all... 那天晚上當(dāng)我在想為什么回來(lái)
[03:04.44]...there was a knock at the door." 突然有人敲門(mén)
[03:11.00]Come in 請(qǐng)進(jìn)
[03:25.08]Are you all right? 你沒(méi)事吧?
[03:32.28]I’m sorry, I don’t know what I’m doing here 抱歉,我不知道為什么要來(lái)
[03:45.32]Nothing lasts 沒(méi)有什么事是永恒的
[03:50.08]I have never stopped loving you 我一直都深?lèi)?ài)著你
[03:56.84]Oh, but, Benjamin, I’m an old woman now 不過(guò)我已經(jīng)老了
[04:10.32]BENJAMIN; Some things you never forget 有些事是永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的
[04:34.80](ON TV) Few people even know that you were in jail in the first place 沒(méi)幾個(gè)人知道你坐了監(jiān)