談?wù)撨^去表現(xiàn)
Keith: Hello, Ms. Taylor. Good afternoon.
Keith:您好,Taylor女士,中午好。
Liana: Good afternoon, Keith. Please be seated.
Liana: 中午好,Keith。請坐。
Keith: You wanted to talk about the project?
Keith:你想談?wù)勴?xiàng)目?
Liana: Yes! Your work on the project was pretty good. I think you performed very well!
Liana: 是的!你在項(xiàng)目上做的很不錯(cuò)。我想你的表現(xiàn)很好!
Keith: Thank you!
Keith:謝謝!
Liana : I do have a few suggestions for you.
Liana: 我想給您提點(diǎn)建議。
Keith : Did I make any mistakes?
Keith:我犯了什么錯(cuò)嗎?
Liana : No, there are no mistakes, but some of the presentations need to be more detailed.
Liana: 不,沒有錯(cuò)誤,只是在展示方面需要在細(xì)節(jié)上多注意一些。
Keith : Oh. I’ll take care of that.
Keith:哦,我會(huì)注意的。
Liana: Keep up the good work, Keith.
Liana: 繼續(xù)加油,Keith。
Keith: I’ll keep doing my best!
Keith:我會(huì)努力做到最好的!
Praising an Employee.
表揚(yáng)員工
Peter: Good morning, Ms. Taylor.
Peter:早上好,Taylor女士。
Liana: Good morning, Peter. Great work on that report!
Liana:早上好,Peter。報(bào)告做的真棒!
Peter: Oh, really? Thank you!
Peter:哦,真的嗎?謝謝!
Liana: Yes, the clients were very impressed.
Liana:是的,給客戶留下了深刻印象。
Peter: I’m glad to hear it.
Peter:聽到您這么說,我太開心了。
Liana: I hope you can do the same with the new assignment too.
Liana:我希望你在做新任務(wù)的時(shí)候也能做到這樣。
Peter: Of course. You can count I will!
Peter:當(dāng)然,我會(huì)讓您看到我會(huì)的!
Encouraging to Perform Better.
鼓勵(lì)別人做到更好
Gerald: Hello, Ron. Come and have a seat.
Gerald:你好,Ron。來,請坐。
Ron: Thank you, Mr. Smith. You wanted to see me?
Ron:謝謝,Smith先生.你想見我?
Gerald: I wanted to talk about your performance this week.
Gerald:我想和你談?wù)勀氵@周的表現(xiàn)。
Ron: Yes, I know there were a lot of mistakes.
Ron:是啊,我知道我犯了很多錯(cuò)誤。
Gerald: Well, you’re right, but you’ve done such good work in the past. I think you were a bit off this week. Do take care for the next one, will you?
Gerald:嗯,是這樣,但是在過去你也做了很多不錯(cuò)的工作。我想你這周有些心不在焉,下次工作認(rèn)真些,好嗎?
Ron: Sure, Mr. Smith. I can do better.
Ron:好的,Smith先生,我能做好。
Gerald: I am sure you can do better!
Gerald:我確定你能!
Ron: Thank you!
Ron:謝謝!
Finding Flaws or Mistakes.
發(fā)現(xiàn)過失或錯(cuò)誤
Terry: Mark, the pictures you sent me for the river project. They weren’t so well shot.
Terry:Mark,你發(fā)給我的河流項(xiàng)目的圖片照的不太好。
Mark: You think so? What needs to be different?
Mark:是嗎?哪些地方需要改進(jìn)一下?
Terry: Mark! You’re the professional. Why are the angles so common and uninspiring? Do you remember the field shoot you did last month? It was so much better!
Terry:Mark!你是專業(yè)的。怎么角度這么普通,一點(diǎn)也不鼓舞人心?還記得你上個(gè)月拍的野外設(shè)計(jì)嗎?那個(gè)好多了!
Mark: I get it. Actually the riverside was too crowded for a good shoot.
Mark:懂了。其實(shí)河岸太擁擠了,找不到好角度拍。
Terry: I don’t know about that, Mark. You could’ve selected a different time for the shoot. You gotta redo it.
Terry:我不知道是那種情形,Mark。你可以在別的時(shí)間拍,你就能拍到好照片了。
Mark: Right! I get the point. I will bring in some fresh pictures by Monday.
Mark:對了!我知道了。我周一會(huì)帶新照片過來。
Reporting Performance.
報(bào)告表現(xiàn)
Gerald: Hello, Caroline. Please have a seat. You wanted to see me, right?
Gerald:嗨,Caroline。請坐,你想見我,是嗎?
Caroline: Yes, Mr. Smith. I’ve made the pitch to the client, and now we’re waiting for the order.
Caroline:是的, Smith先生,我已經(jīng)給客戶做了份投標(biāo),現(xiàn)在我們在等訂單。
Gerald: Waiting? I thought you’d bring the order along with you, Caroline.
Gerald:等等?我還以為你會(huì)把訂單一起帶來,Caroline。
Caroline: Well, not this time. These guys are not easy to negotiate with.
Caroline: 嗯,這次沒帶來。和這些人談判不容易。
Gerald: I am surprised! You’ve always closed deals early. This one’s the odd one out.
Gerald:我倒是很驚訝!你總是很早就能簽下合約,這次倒是個(gè)特例了。
Caroline: I know, Sir. Everyone has a bad day.
Caroline: 我知道,先生。人人都有不順心的時(shí)候。
Gerald: I’m not worried. I am sure you will clinch it.
Gerald:我不著急。我確定你能把合同簽了。