簡(jiǎn)介
In this lesson, we will see how to talk to people about our favorite TV shows.
本節(jié)課我們將學(xué)習(xí)怎樣同他人討論喜愛(ài)的電視節(jié)目。
Discussing the Next Season
討論下一季
Mini: Hey James. What’s the hurry?
米妮:嘿,詹姆斯,你著急做什么?
James: Hey Mini. I’m getting late. The third season of ‘Game of Thrones’ is starting today. I don’t want to miss the first episode.
詹姆斯:嘿,米妮。我要晚了。今天“權(quán)力的游戲”第三季快就要開(kāi)始了,我不想錯(cuò)過(guò)第一集。
Mini: That’s awesome. I’ve been waiting for it for so long. This season has been teased heavily! I’m dying to know if ‘The Mother of the Dragons’ will get the throne back!
米妮:太棒了,我已經(jīng)等了好久了,這一季受到了很多嘲諷。我已經(jīng)等不及想要知道龍的母親有沒(méi)有重新獲得王位。
James: I know! And what about Joffrey? Do you hate him as much as I do? I’ve watched all the episodes so far. I hope he gets what he deserves!
詹姆斯:我也是!那Joffrey呢?你和我一樣討厭他嗎?我一集不落的看完了,我希望他付出應(yīng)有的代價(jià)。
Mini: Me too. Look, can I join you? I realized I won’t make it to my place in time.
米妮:我也是。我可以跟你一起嗎?我發(fā)現(xiàn)我沒(méi)多少時(shí)間了。
James: Sure, no problem! Let’s go. I parked right across the street.
詹姆斯:當(dāng)然可以,沒(méi)問(wèn)題!我們出發(fā)吧,我的車(chē)就在馬路對(duì)面。
Discussing an Episode You Missed
討論你錯(cuò)過(guò)的劇集
Paula: Hey Max. How are you?
寶拉:嘿,馬克斯,怎么樣啊?
Max: I’m good and you?
馬克斯:我很好,你呢?
Paula: I’m fine too. Hey, listen. Did you watch ‘The Following’ last night?
寶拉:我也挺好的,嗨,聽(tīng)我說(shuō)。你昨天晚上看“殺手之王”了嗎?
Max: Yeah I did. I never miss it.
馬克斯:是的,我看了。我從來(lái)不錯(cuò)過(guò)這個(gè)的。
Paula: Can you tell me if they found the boy? I was watching it and power went out.
寶拉:可以告訴我他們找到那個(gè)男孩了嗎?我看的時(shí)候停電了。
Max: Well, the FBI located the farm but the kidnappers managed to get away once more. They’re still holding the poor boy.
馬克斯:這個(gè)嘛,F(xiàn)BI到達(dá)了農(nóng)場(chǎng)但是綁匪又設(shè)計(jì)逃脫了。他們還劫持著那個(gè)可憐的男孩。
Paula: Whoa! How did that happen? C’mon... they’re the freaking FBI!
寶拉:哇哦!怎么發(fā)生的?呃……他們是FBI啊!!!
Max: As usual the bad guys had help coming their way.
馬克斯:通常情況下壞人都是有備而來(lái)。
Paula: I see! That is getting a bit predictable, don’t you think?
寶拉:我明白了,事情變得有點(diǎn)預(yù)見(jiàn)性了,你覺(jué)得呢?
Max: Give it a break, Paula. It’s just a TV show!
馬克斯:休息一下吧,寶拉。這只是一個(gè)電視劇。
Discussing a Show You Don’t Like
討論你不喜歡的節(jié)目
Hugo: Hey Vincent! Are you free tonight?
雨果:嘿文森特!今天晚上那個(gè)有時(shí)間嗎?
Hurley: I’m afraid I already have plans. ‘The Walking Dead” is about to reach its season finale. I don’t want to miss today’s episode.
赫爾利:不好意思我有計(jì)劃了。“行尸走肉”就要到本季最后一集了。我不想錯(cuò)過(guò)今天的。
Hugo: Are you for real?! That show’s disgusting. I think it should’ve been cancelled by now.
雨果:你是說(shuō)真的嗎?那個(gè)電視劇惡心死餓了。我覺(jué)得現(xiàn)在就應(yīng)該把它撤下來(lái)。
Hurley: What?! No way! Why would they cancel a show that is a huge success?
赫爾利:什么?不可能!!他們?yōu)槭裁匆车粢粋€(gè)如此成功的劇?
Hugo: I don’t know. In my opinion, it got too repetitive. Just zombies being shot in the head all the time.
雨果:我不知道。在我看來(lái),它老是來(lái)回重復(fù)。就是僵尸一直被擊中頭部。
Hurley: I still love it. Watching them killing the bitters is way too cool.
赫爾利:我還是很喜歡它。看他們殺死比特人讓我覺(jué)得很酷。
Hugo: I used to like Rick in the beginning. Now he’s just acting like an idiot. And everybody else is just shooting walkers. It’s tiring.
雨果:開(kāi)始的時(shí)候我喜歡瑞克?,F(xiàn)在他像一個(gè)傻子。而且每個(gè)人都只是在殺路人。太累了。
Hurley: I don’t believe I’ll ever get tired of watching it!
赫爾利:我不覺(jué)得吧我看煩這個(gè)了。
Hugo: Oh, well..nobody’s perfect!
雨果:好吧,沒(méi)什么是完美的。