獲得100好評(píng)的答案
At the outset, I would want to mention that I am a Stanford CS undergrad working for an extremely well-known tech company in NYC, earning around $100k. Here's a sneak peek into my dark side which absolutely no one knows about.首先我要提一下,我是斯坦福大學(xué)計(jì)算機(jī)專業(yè)本科生,在紐約一家知名的科技公司工作,薪水10萬美元左右。在這里我揭秘了完全沒有人知曉的我的陰暗面。I have a habit of shoplifting, so much so that I became really good at it. I know that I can easily afford to purchase the stuff that I steal, but shoplifting just gives me this "high" that is indescribable.. I stole B&W C5 from the Apple Store, and randomly steal stuff from other stores.我有入店行竊的習(xí)慣,偷得多了我就變得很擅長這個(gè)。我明知我完全買得起我偷的東西,但是入店行竊給我一種難以形容的快感。我在蘋果專賣店偷過B&W C5耳機(jī),也隨機(jī)在其它商店偷過東西。I got caught for shoplifting 2 weeks ago, and had to pay the civil demand fee of $150, after which I've almost stopped shoplifting. The $150 penalty was probably 20% of the total worth of stuff that I've stolen over the months.兩周前我因?yàn)槿氲晷懈`被逮捕了,還得支付150美元的民事訴訟費(fèi),在那之后我?guī)缀跻涞粜懈`習(xí)慣了。150美元的罰款占了我數(shù)月以來所盜之物的總額的20%。I have no friends at all, just a girlfriend.. Having no friends makes me quite lonely and unhappy in spite of people thinking that I'm "living the life". I really try making friends, but unfortunately I fuck up each and every time because of my big mouth, and generally people think that I'm not a fun person to hang out with, when in fact the truth is the opposite once I open up to people.我根本就沒有朋友,只有一個(gè)女朋友,這讓我很孤獨(dú)、很難過,雖然大家只是覺得我“生來如此”。實(shí)際上,我一直在試著交朋友,但是很遺憾,我每一次都會(huì)因?yàn)槲业目跓o遮攔而搞砸,而且大部分人都覺得跟我一起出去玩很沒意思,可是實(shí)際上只要我和大家混熟之后就完全不會(huì)這樣了。I have a huge inferiority complex and don't believe in myself. Heck I'm 22 and I'm making 100k at a top tech company but I still feel that I'm shit. Nobody really cares about me. I don't blame them though.. Nobody really knows me I guess.我有很強(qiáng)烈的自卑感,也無法信任自己。我今年22歲,在一家頂尖的科技公司工作,年薪10萬,但我還是該死地覺得自己就是人渣。沒有人真正在乎我,但是我卻沒法責(zé)怪他們……我猜根本就沒有人了解我。獲得52好評(píng)的答案
Two and a half years ago I was in dire financial straits, so I sold my home to keep my struggling business afloat. I neglected to tell the owners that they have an 800 sq. ft. bunker on the property that I built about seven years ago. The bunker that I've called home since I sold it. The entrance to it is well-hidden, but I still come and go very early/very late in the day.兩年半前,我的經(jīng)濟(jì)狀況非常糟糕,所以我賣了房子讓我岌岌可危的公司不至于破產(chǎn)。我沒有告訴買家這片地產(chǎn)上有800平方英尺的倉庫,那是我大概在七年前建的。在我賣了房子之后,這個(gè)倉庫就被我當(dāng)做了家。盡管倉庫的入口非常隱蔽,但我還是每天早出晚歸。I'm a single man who keeps to himself. I'm now in a situation where I could move somewhere else, but I love this hidden paradise so much.我是個(gè)不與人交際的單身男人,盡管我現(xiàn)在的情況是可以搬到其他地方,但我還是很喜愛這個(gè)隱蔽的天堂。獲得59好評(píng)的答案
That I am gay in a place where being gay, for all intents and purposes, is illegal.我是個(gè)同性戀,可是在我所處之地,不論從哪一點(diǎn)看,同性戀都是違法的。(來源:滬江)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市尚東雅苑英語學(xué)習(xí)交流群