英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > Quora精選 >  內(nèi)容

Quora精選:哪些問(wèn)題讓你無(wú)語(yǔ)?

所屬教程:Quora精選

瀏覽:

2021年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
What are some dumb questions you have been asked?你都被問(wèn)過(guò)哪些讓人無(wú)語(yǔ)的問(wèn)題?

 

獲得6.7k好評(píng)的答案@Abhinav Gaur

I work for a semiconductor company which45 makes electronic chips. On being asked about what I do, I once told to one of my aunts that after completing my electronics engineering, I had started working in a chip designing company.我為一家制造電腦晶片的半導(dǎo)體公司工作。有一次,我的一位阿姨問(wèn)我是做什么的,我告訴她我在完成電子工程的學(xué)業(yè)后,開(kāi)始在一家芯片設(shè)計(jì)公司工作。After a pause for few seconds, she asked:停頓了幾秒后,她問(wèn)道:"What are your most popular flavors? Are the chips as good as Lays??"“那你最喜歡什么口味呢?那些薯片和樂(lè)事一樣好吃嗎?”I had no idea what to say.我不知道該說(shuō)什么好。

注:Chip雙關(guān),是芯片,又是薯片。

 

獲得5.5k好評(píng)的答案@Nandita Rao

Conversation with a girl on the Subway in NYC :和一個(gè)妹子在紐約市地鐵上的對(duì)話:Her:"Are you from India?"她:“你來(lái)自印度嗎?”Me:"Yes"我:“是的?!盚er:"Really unfair how we Americans just start talking about Slumdog millionaire everytime we talk to an Indian"她:“我們美國(guó)人每次說(shuō)到印度就只會(huì)開(kāi)始談?wù)摗敦毭窨叩陌偃f(wàn)富翁》,怎么能這樣,這太不公平了?!盡e(Surprised because I'd never heard that before):"Ya, that's really annoying"我(很驚訝,因?yàn)槲抑皬臎](méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)):“啊,那確實(shí)挺討厭?!盚er:"I mean India isn't all slums, I was in Dubai last year, you guys lead a pretty luxurious lifestyle, dunno why only word about slums goes around"她:“我是說(shuō)印度不全是貧民窟,我去年在迪拜,你們過(guò)著非常奢侈的生活,我不知道為什么只有關(guān)于貧民窟的傳言?!盡e - "huh??"我——“哈?”Her:"I guess its mainly because of states like Pakistan and Bangladesh!"她:“我猜這主要是因?yàn)榘突固购兔霞永菢拥闹荩 盡e – speechless我——無(wú)語(yǔ)了。

 

獲得2k好評(píng)的答案@Narayan Babu

"Are you sleeping?"“你睡了嗎?”

 

獲得3.5k好評(píng)的答案@Jashan Gupta

The most illogical question that every student in India must have been asked by his/her teacher:在印度,每個(gè)的學(xué)生都曾被他/她的老師問(wèn)到的最沒(méi)有意義的問(wèn)題:

"Homework kaisa bhul gaye ? Kabhi khaana khana bhulte ho ?"

Translation:翻譯過(guò)來(lái)就是:"How did you forget doing your Homework? Do you ever forget eating food ?"“你怎么能忘記做作業(yè)?你有忘記過(guò)吃東西嗎?”Just doesn't make sense.這根本就說(shuō)不通啊。

 

(來(lái)源:滬江)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市豐澤居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦