獲得561好評(píng)的回答@Brooke Schwartz
Worry.擔(dān)心。As Dushka Zapata says, worry is a useless emotion.正如薩帕塔所說,擔(dān)心是無用的情緒。It does nothing but stress you out, and I hate that, so I hide from it.它起不了任何作用只能使你感到緊張,我很討厭擔(dān)心,所以這是我最想逃避的。Why hasn’t Mom texted you back by now?為什么媽媽至今還沒回你短信?A million morbid images spill through my brain. What if she collapsed somewhere? What if she needs my help? What if she’s been attacked by someone? 成千上萬張恐怖場(chǎng)景穿過我的腦袋。如果她在某處倒下了怎么辦?如果她需要我的幫助怎么辦?如果她被某個(gè)人襲擊了怎么辦?She’s fine, I assure myself. 她很好,我反復(fù)告訴自己。More awful situations fill my head. Then she texts, I’m by the door.接著,更多糟糕的場(chǎng)景出現(xiàn)在我的腦海里。之后她回我短信:“我在門口?!盜 breathe a sigh of relief.我嘆出一口氣。
獲得460好評(píng)的回答@Sravani Katta
Fear.恐懼。Fear of losing the imperative people of my life, who truly matter to me. 害怕失去生命中那些對(duì)我很重要的人。I've already lost some of my dear ones in an abrupt manner. I don't have more mettle to bear losing someone again. Many times, I try to overlook it, but sometimes, my hands become moist if I hear about someone's death.我已經(jīng)由于突然的原因失去了一部分最親的人。我沒有辦法再忍受失去其他親人。很多次我試著去忽略它,但是有時(shí)當(dāng)我聽到某個(gè)親人的死訊時(shí)我的整雙手都濕透了。
獲得904好評(píng)的回答@Madison Sapinski
I don’t really hide from my emotions. I acknowledge that I feel them, but I don’t like feeling them. I know that emotions affect my ability to process information and make a logical decisions, and I don’t like this. I severely crush strong emotions that and hope they don’t come out again.我從不逃避自己的情緒。我承認(rèn)我可以感受到我的情緒,但我并不喜歡感受它們。我知道情緒會(huì)影響我的處理信息并作出符合邏輯的決定的能力,所以我不喜歡這樣。我會(huì)強(qiáng)烈地克制自己的情緒,希望它們不會(huì)出現(xiàn)。But if I had to choose an emotion, I guess it’d have to be anger. Anger makes you do the stupidest things that you don’t mean. I try very hard to curb my anger, and I try very hard to hold the furious words in. I try to wait until the feelings pass before talking about what the problem was.但如果要選一個(gè)情緒,我認(rèn)為應(yīng)該是憤怒吧。憤怒可以使你做出一些你并不想做的蠢事。我努力地抑制自己的憤怒,努力地克制一些激烈的言辭。我努力地等待情緒消退后再去談?wù)搯栴}所在。
(翻譯:蘇梨)
(來源:滬江)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南充市果城路英語學(xué)習(xí)交流群