Answered by Michael Johnson
Michael Johnson 回答:
I've repeatedly tested at 162 and I am a complete dumbass. Life is hard. I may get things easier than others, but I don't seem to have the attention span to implement them. I feel like my processor is overclocked but my memory speed doesn't match my bus.
我?guī)状螠y(cè)試都顯示智商162,但事實(shí)上我卻愚笨透頂。生活一點(diǎn)都不簡(jiǎn)單。也許我能比別人更容易學(xué)會(huì)一些東西,但是我無(wú)法長(zhǎng)時(shí)間集中注意力,所以我很難有所成。這感覺(jué)就好像我的處理器已經(jīng)超頻運(yùn)行了,但存儲(chǔ)器卻跟不上節(jié)奏。
Answered by Leon Matthias
When I was thirteen I scored 161 on the Cattell B test at a session administered by British Mensa.
Since then I have not gotten into Oxford University, not gotten into Cambridge University, achieved an Upper Second class degree, and failed seven out of fifteen exams whilst studying to be a chartered accountant.
It's not about IQ; it's about how hard you work and what you make of the opportunities you are given.
Leon Matthias 回答:
我13歲的時(shí)候參加了英國(guó)門薩協(xié)會(huì)舉辦的一次活動(dòng),在卡特爾B測(cè)試中拿到161分。
那之后,我既沒(méi)考上牛津大學(xué),也沒(méi)考進(jìn)劍橋大學(xué),只獲得了一個(gè)二級(jí)甲等學(xué)位,考特許會(huì)計(jì)師資格證時(shí)十五門考試掛了七門。
這無(wú)關(guān)智商,而在于你的努力程度和把握機(jī)會(huì)的能力。
譯注:
門薩協(xié)會(huì)(British Mensa)成立于1946年,是一個(gè)國(guó)際性組織,號(hào)稱世界頂級(jí)智商俱樂(lè)部,最大特色是該會(huì)以智商為唯一入會(huì)標(biāo)準(zhǔn)。協(xié)會(huì)從人類利益出發(fā),確認(rèn)、培養(yǎng)以及鞏固人類智商;鼓勵(lì)開發(fā)研究人的智力本能、特征和用途;為會(huì)員提供寶貴的智力刺激、交流和發(fā)展的機(jī)會(huì)。(來(lái)自百度百科)
Answered by CamMi Pham
CamMi Pham 回答:
Two years ago I had a chance to have a chat with this charming 30 something young man. He told me he is one of the people who have the highest IQ in Toronto. I cannot recall exactly the number, but it was over 160.
He also told me his brother is also very smart. The brother is in the top 5 in Toronto.
Guess what these two men were doing at that point.
兩年前,機(jī)緣巧合之下,我同一位三十多歲、英俊迷人的年輕人有過(guò)交談。他告訴我他是多倫多智商智商最高的人之一。我想不起來(lái)具體數(shù)字了,不過(guò)反正是在160以上。
他還告訴我他哥哥也很聰明,在多倫多能躋身前五。
猜猜那個(gè)時(shí)候這兩兄弟的境遇如何?
The brother was working in a convenience store at a gas station. My friend was doing an entry level job. He told me he can learn anything within a few days. However, he gets bored easily and cannot figure out what he wants to do in life.
Is being too smart a blessing or a curse?
Being smart doesn't make your life easier. Intelligence is like a tool. It all depends on how you use it.
他哥哥在一家加油站旁的便利店工作。他本人則是從事一項(xiàng)基層工作。他告訴我,他能在短短幾天內(nèi)就學(xué)會(huì)任何一門知識(shí)。但他總是很容易感到厭倦,不知道自己一生真正想做什么。
智商太高,究竟是福,還是禍?
聰明并不能讓你的生活更容易。智力就像一件工具,一切都取決于你如何使用它。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市秀南街109號(hào)大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群