Ahh,sleep...You can never have enough of it,it seems.In fact,sometimes it literally feels like you aren't getting enough.But,what if you stopped sleeping altogether.Strangely,science understands relatively a little about why we sleep or how it evolved in the first place.
啊 睡覺覺...似乎覺是永遠(yuǎn)睡不夠啊。實(shí)際上 有時(shí)候你真感覺睡不夠。但是 如果你完全不睡覺呢。奇怪的是 科學(xué)界卻對(duì)我們睡覺的原因 及其最初的成因知之甚少。
After all,laying unconscious and dormant for hours on end while predators lurk hardly seems advantageous or smart.But we have discovered a few correlations.For example,adults to sleep between 6 to 8 hours at night tend to live longer.excessive sleep,however,can lead to medical problems including cardiovascular disease and diabetes.
畢竟 在床上毫無知覺地躺幾個(gè)小時(shí) 而捕食者蠢蠢欲動(dòng) 看上去不是啥好事。但是我們發(fā)現(xiàn)了幾種關(guān)系。比如 每天晚上睡6-8個(gè)小時(shí)的成年人壽命更長。相反 睡眠過多會(huì)引發(fā)疾病 包括冠心病和糖尿病。
Similarily,chronic sleep deprivation has been linked to aspects of cardiovascular disease,obesity,depression and even brain damage.But what if you stop sleeping right now?Well,after your first sleepless night,Your mesolimbic system become stimulated and dopmine runs rampant.And this may actually trigger some extra energy,motivation,positivity and even sex drive.
同樣 長期睡眠不足也被與冠心病 肥胖 抑郁甚至是腦損傷劃上關(guān)系。但如果你從現(xiàn)在起停止睡覺呢?在你的第一個(gè)不眠之夜后,你的中腦邊緣系統(tǒng)會(huì)受到刺激 多巴胺瘋狂分泌。這的確會(huì)帶來一些額外的精力 動(dòng)力,積極性 甚至是性沖動(dòng)。
Sounds appealing,but it's a slippery slope.Your brain slowly begin to shut off the regions responsible for planning and evaluating decisions,leading to more impulsive behavior.Once exhaustion sets in,you'll find yourself with slower reaction times and reduced perceptual and cognitive functions.After a day or two to have no sleep,the body loses its ability to properly metabolize glucose and the immune system stops working as well.
貌似很有吸引力 但這只是個(gè)坑。你的大腦會(huì)逐漸關(guān)閉負(fù)責(zé)計(jì)劃與 決策的區(qū)域 使人舉止更沖動(dòng)。當(dāng)疲憊出現(xiàn)時(shí) 你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己反應(yīng)時(shí)間更長 感知和認(rèn)知能力下降。一兩天徹夜無眠后,身體糖代謝功能將會(huì)失衡 免疫系統(tǒng)也會(huì)停止工作。
In some cases,three days of no sleep has led to hallucination.Care about how you look? Studies have shown a direct correlation between sleep deprivation and a person's perceived beauty.That is to say,sleep deprived individuals appeared less healthy and less attractive than when they were well-rested.
在一些案例中 連續(xù)三天無眠會(huì)導(dǎo)致幻覺。在乎自己的形象?有研究已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了睡眠不足 和外界對(duì)個(gè)人外表認(rèn)知的關(guān)系。也就是說 睡眠不足的人看上去比 休息好時(shí)更不健康 更沒有吸引力。
The longest scientifically documented case of being awake was 264 hours,or 11 days.And while they did develop problems with concentration,perception and irritability,the surprising truth is that they suffered no serious,long term health effects.In fact,no individuals under these documented conditions experience medical,physiological,neurological or psychiatric problems.
科學(xué)記錄下持續(xù)清醒時(shí)間最長的記錄是264小時(shí) 或11天。盡管他們的確在集中注意力 認(rèn)知和興奮性上出了問題,令人驚訝的是 他們并未遭受嚴(yán)重而長期的健康影響。實(shí)際上 在這些案例中 沒有一個(gè)個(gè)體 遇到了醫(yī)學(xué) 生理 神經(jīng)或是精神方面的問題。
But there are limited studies and this doesn't mean permanent damage couldn't inflicted with more time.Sleep deprivation on rats,for example,generally lead to death after about two weeks.But scientists aren't totally sure if they are dying from the lack of sleep or from the stress of constantly being woken up.
不過目前研究有限 并且這也不是說更長時(shí)間后 不會(huì)出現(xiàn)永久性損傷。比如 被剝奪睡眠的老鼠,大多數(shù)在兩周后死亡。不過科學(xué)家不敢肯定 它們是死于睡眠不足 還是經(jīng)常被喚醒造成的壓力。
Perhaps we should look at fatal familial insomnia for an answer.A rare genetic disease of the brain which causes progressively worsening insomnia or sleeplessness leading to hallucinations dementia and ultimately,death.This disease has only affected around 100 people in the world but their average survial span was around 18 months.
也許我們得從致命性家族性失眠癥中找答案。這是一個(gè)罕見的大腦基因疾病 會(huì)使病患失眠不斷惡化 并導(dǎo)致幻覺 癡呆 直至最終的死亡。在全世界 這種病僅影響到了100人 但他們的平均壽命只有18個(gè)月。
Overtime,the lack of sleep becomes worse and the body's organs begin to shut down.So,well lack of sleep won't necessarily kill you quickly,continuous sleep deprivation will have a negative effect on your body.Sleep tight,but not too much.
日積月累 睡眠缺乏逐漸嚴(yán)重 身體器官逐漸停止工作。因此 睡眠不足不會(huì)馬上置你于死地,但持續(xù)性睡眠不足會(huì)對(duì)你的身體產(chǎn)生負(fù)面影響。睡個(gè)好覺 但別睡太久。