[誤] He started from white hand, developing a small factory into an international business group.
[正] He started from scratch, developing a small factory into an international business group.
注: “白手”是“從零開始”的意思,而不是“白色的手”。所以,有時(shí)候直譯是會(huì)貽笑大方的。scratch 作名詞時(shí)曾有“起跑線”之意,所以 start from scratch 才是“白手起家”的正確翻譯。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市商貿(mào)城大江市場棉花街英語學(xué)習(xí)交流群