[誤] Tomorrow after tomorrow. How many tomorrows would there be?
[正] One today is worth two tomorrows.
注:因為漢語獨特的音韻特點,所以這句話用漢語重復(fù)起來有綿延效果,但直譯成英文卻韻味盡失。因此,這
里英文將漢語豐富的內(nèi)涵濃縮在短短幾個詞里,可謂與漢語各有千秋。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市華岳西麗海岸英語學(xué)習(xí)交流群