英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲·冰雪奇緣 >  第16篇

冰雪奇緣之書蟲系列 16 發(fā)現(xiàn)冰雪城堡

所屬教程:書蟲·冰雪奇緣

瀏覽:

2015年02月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9339/bing16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  What now?現(xiàn)在怎么辦?

  It's too steep. I've only got one rope,太陡了 我只有一根繩子

  And you don't know how to climb mountains.而且你也不會(huì)爬山

  Says who?誰(shuí)說(shuō)的?

  What are you doing?天 你干嘛呢?

  I'm going to see my sister.我...要去找我的姐姐

  You're going to kill yourself. I wouldn't put my foot there.你別搞笑了 我才不會(huì)把腳踩在那兒呢

  You're distracting me...Or there.你讓我分心了 - 還有那兒

  How do you know Elsa even wants to see you?你怎么知道艾莎想要見(jiàn)你?

  I'm just blocking you out 'cause別跟我說(shuō)話

  I gotta concentrate here.我在專心爬山呢

  You know, most people who disappear大多數(shù)在山里隱居的人

  into the mountains want to be alone.都只想一個(gè)人過(guò)日子

  Nobody wants to be alone. Except maybe you...沒(méi)人喜歡孤身一人 大概除了你

  I'm not alone...I have friends, remember?我可不孤單...我有朋友的 記得嗎?

  You mean the love experts?你是說(shuō)那些愛(ài)情專家?

  Yes, the love experts!沒(méi)錯(cuò) 愛(ài)情專家!

  Please tell me I'm almost there.幫我看看是不是快到山頂了

  Does the air seem a bit thin to you up here?我覺(jué)得這里的空氣好稀薄

  Hang on... - Hey, Sven?堅(jiān)持住... - 嘿 斯特

  Not sure if this is going to solve the problem, but I found我找到一個(gè)樓梯

  a staircase that leads exactly where you want it to go.不知是否通向山頂

  Ha ha. Thank goodness. Catch!哈哈 太好了 接著我!

  Thanks! That was like a crazy trust exercise.謝啦! 沒(méi)想到你還挺靠得住的

  Now that's ice. I might cry.天哪!全是冰做的 我太激動(dòng)了

  Go ahead. I won't judge.別管這些快走吧

  All right, take it easy. Come here, I gotcha.好了 放松點(diǎn) 我來(lái)了我抓住你了

  Okay. You stay right here, buddy.好了 伙計(jì) 你在這兒等著

  Flawless.太完美了

  Knock... Just knock...敲門... 快敲門啊...

  Why isn't she knocking...?她怎么不敲門?

  Do you think she knows how to knock?她是不是不知道怎樣敲門啊?

  It opened. That's a first.啊 門開(kāi)了 第一次打開(kāi)她的門

  You should probably wait out here.哦 你們還是先在這里等一下吧

  What?為什么?

  Last time I introduced her to a guy, she froze everything.上次我?guī)б粋€(gè)男孩見(jiàn)她,她就把全國(guó)都凍住了

  But. But...Oh come on, It's a palace made of ice.可是 可是...這簡(jiǎn)直是冰雪的杰作啊

  Ice is my life... - Bye, Sven.我可是靠冰吃飯的... - 拜 斯特

  You too, Olaf.你也是 雪寶

  Me? - Just give us a minute.我? - 就等一分鐘

  Okay.好的

  One... two... Three... four...1...2...3...4...

  重點(diǎn)講解:

  distractvt. 轉(zhuǎn)移;分心

  Tom admits that playing video games sometimes distracts him from his homework.

  湯姆承認(rèn)玩電子游戲有時(shí)讓他做家庭作業(yè)時(shí)分心。

  Don't let yourself be distracted by fashionable theories.別讓自己被新潮的理論給分心了。

  staircasen. 樓梯

  They walked down the staircase together.他們一起沿樓梯通道往下走。

  The gallery is terminated by a staircase. 走廊盡頭是樓梯。

  palacen. 宮殿;宅邸;豪華住宅

  The palace contains many art treasures. 這宮殿里藏有許多藝術(shù)瑰寶。

  They tunnelled their way into an underground palace. 他們掘隧道進(jìn)入了一個(gè)地下宮殿。

  幕后花絮:

  迪尼斯公司原計(jì)劃把影片定名為《雪之女王》,然而主創(chuàng)認(rèn)為《冰凍》(Frozen)這個(gè)詞更能夠表現(xiàn)影片的主題。與大眾的猜測(cè)不同,這個(gè)名字并非是為向之前《魔發(fā)奇緣》的單字詞名字“Tangled”看齊。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市御龍庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦