1. 好事不出門,壞事傳千里。
Bad news has wings. Ill news flies fast.
2. 智者寡言。
A still tongue makes a wise head.
3. 她是個愛說閑話的人。
She is such a gossip.
4. 我從不相信聽來的八卦消息。
I never believe the gossip I hear about.
5. 我們議論他們,他們議論我們。
We gossip about them and vice versa.
6. 我們有幾個朋友特愛八卦。
We've got very gossipy friends.
7. 八卦可改善女人的心情。
Gossip is good for women's mood.
8. 你每天看起來精力允沛。
You look full of energy every day.
9. 南希剛和她丈夫吵架了。
Nancy has just quarreled with her husband.
1O. 大家都愿意跟她在一起。
Everyone loves to be around her.
11. 她選衣服還蠻有品位的。
She really has a good taste in selecting clothes.
12. 昨晚上我看到他們接吻了。
I saw them kissing last night.
13. 她說我不合她的口味。
She said I am not her cup of tea.
14. 她的演技很不自然,太夸張了。
Her acting is far from natural and is overacted.
15. 我覺得男主角不怎么樣。
I cannot say much for the chief actor.
16. 你真是青春常駐啊。
Time has stood still with you!
17. 據(jù)說你叔叔是名農(nóng)場主。
It is said that your uncle is a farmer.
18. 這是我的全家福。
This is a picture of my whole family.
19. 我聽說凱文家養(yǎng)了一只狗。
I heard Kevin keeps a dog in his house.
20. 未婚妻離開他了,他很難過。
His fiancee left him,making him very sad.
21. 她是個很友好的女士。
She is a very friendly lady.
22. 你花太多時間八卦啦。
You spend too much time on gossip.
23. 他因為親戚們的閑言碎語而感到困擾。
She suffered from the gossip of her relatives.
24. 大家都在議論他們之間的曖昧關系。
It is common gossip that they're having an affair.
25. 對你講別人壞話的人也會在別人面前嚼你的舌頭。
Whoever gossips to you will gossip about you.
終極加油站:
vice versa(反之亦然)good taste(高品味)cup of tea(喜歡的人或物)overact(表演過火)chief actor(男主角)suffer from(遭受)have an affair(婚外戀)