11-2 以that開始的名詞子句
現(xiàn)在我們先試著翻譯以下的句子:
地球是圓的是眾所周知的事。
一種直接了當?shù)姆g是:
*The earth is round is known to everyone.
遺憾的是,以上的句子是不對,我們必須加一個that到名詞子句里去,以下的翻譯是正確的:
That the earth is round is known to everyone.
我們再來翻譯一個中文句子:
我要求他一定要用功念書。
直接了當?shù)姆g可能像下面的:
*I demand he must work hard.
這是錯的,我們應(yīng)該加一個that在這個名詞子句的前面。以下的翻譯才是正確的:
I demand that he must work hard.
雖然我們??吹竭@種that被省略的情形,我們?nèi)韵M蠹抑?,為保險起見,最好不要省掉that。以下是一些例子:
That the sun rises from the west is wrong.(太陽從西方升起是錯的)
That a lot of Jews were killed during the Second World War is now a historical fact.(大批猶太人在第二次大戰(zhàn)中被殺是歷史上的事實)
I didn't know that he is such a diligent student.(我不知道他是如此勤快的學生)
I demand that you go away.(我要求你離開)
I suggest that you go swimming every morning.(我建議你每天早上游泳)
That we should all respect our parents should be taught to our kids.(我們該教孩子們尊敬父母)
I don't think that he is a good athlete.(我不認為他是一個好運動員)
Do you think that she is a good actress?(你認為她是一個好的演員嗎?)
That he can speak good English helps him.(他能說很好的文,這點對他很有幫助)
I propose that we get married.(我建議我們結(jié)婚)
Let us always remember that there are a lot of poor people in the world.(我們永遠記住世界上有很多窮人)
Never forget that we should always love one another.(不要忘記我們應(yīng)該互相友愛)
I am surprised to find out that he is a Catholic.(我很驚訝地發(fā)現(xiàn)他是個天主教徒)
That we lost the game made all of us frustrated.(我們輸了,這件事令我們大感沮喪)
I can hardly believe that his English is so good.(我不能相信他的英文如此之好)