One more guess.(再猜一次)
It happens to everyone(每個人都會碰到這種事)
I got it. (我拿到它了)
Everything keeps going wrong.(沒有一件事不出錯)
It happens to the best of us.(大多數(shù)人都會碰到這種事情。)
Gee Dad, you had the same kind of day as me. (爸爸,你有像我這樣的時候。)
Remember the strawberry ice cream surprise? (還記得那個草莓冰淇淋的意外嗎?)
Hey, there she is.(嘿,她在那兒。)
Have a good trip! (旅途愉快!)
Franklin could count by twos and tie his shoes.
富蘭克林已經(jīng)會數(shù)奇偶數(shù)了,他還學會了自己系鞋帶。
He could walk across a log without falling…
他能走過一根圓木,而且完全不會掉下來。
…and he could make lemonade without spills.
…他能做檸檬汁。而且一點都不溢出來。
But one day, Franklin learned that little mishaps happen to everyone.
但是有一天,富蘭克林知道了每個人都會有小小的失誤。
Eye spy with my little eye, Something that is…round!
我的小眼睛在觀察著某樣圓的東西。
Uhhhh… That door knob? (嗯……是那扇門上的旋鈕嗎?)
No, that’s not it.(不,不是。)
The wheel on that cart over there?(是那邊那輛手推車上的輪子嗎?)
Nice try, but wrong again. (很好的嘗試,但是還是錯了。)
One more guess.(再猜一次。)
It’d better be a good one. (最好是個好東西……)
Hmmmmm… the clock?(嗯……難道是鐘?)
That’s it! (猜對了!)
Yes! Six in a row.(太棒了!一連猜對了六個。)
Do you want to play again? (想再玩一次嗎?)
You know what Franklin, I think I’ll take a little break.
知道吧,富蘭克林,我想體息一小會兒。
Oh, okay. Do you think)Mom’s train will be here soon?
哦,好的。你覺得媽媽坐的火車很快就會到了嗎?
Well, it’s going to be a little late according to the Station Master.
哦,火車有些晚點了。站長是這樣說的。
When you’re a spy there’s nothing more important than a good disguise.
(如果你是偵探,沒有什么事情比好的掩飾更重要。
I have to be on the lookout. for enemy agents. Ah ha!
我得盯著敵人的動向。啊哈!
There he is! And he’s got the secret plans with him too.
他在那兒呢。他還在謀劃一些秘密計劃呢。
I’ m gong to follow every move he make …
我決定緊盯他的一舉一動……
Ahhh…Ooff! 啊……哎喲!
Ooops. I tripped.啊呀!我絆倒了。
Sorry, Dad. 對不起,爸爸。
It happens to everyone, even spies.每個人都會遇到,偵探也不例外。
Uh Oh… Uh oh, Dad. 啊哦……啊哦,爸爸!
I don’t think我覺得不是
this happens to everyone. 每個人都會碰到這樣的事.
Only if they throw things indoors.只有當他們在屋里扔東西的時候
I got it! 我拿到了.
Thanks, Dad. You can relax,謝謝爸爸.你放心吧。
I’ll just sit here and think until Mom’s train comes.
我會坐在這兒思考問題,直到媽媽的火車進站。
Well, that sounds safe. 嗯,聽起來挺保險的。
What are you going to think about? 你打算思考什么問題?
Um… That I’ll thirsty. 嗯 ……思考我口渴的事。
Alright, let’s see if I have enough Change here for a Fruit Fizzy.
好的,看看我有沒有足夠的零錢給你買一罐果汁汽水。
Thanks, Dad! 謝謝爸爸。
Oh, no!… 哦,不!
Sorry, Dad… 對不起,爸爸……
That’s alright. 沒關(guān)系.
This happens to everyone too. 這樣的事情也是每個人都會碰到的。
I think you’d better get your drink before something else happens.
我覺得你最好趕快去買飲料免得又有其他的意外發(fā)生。
Good idea. 好主意。
Ooops! 哎呀!
I got it! 我撿到了!
Hold it, Franklin! 等等,富蘭克林!
You should wait a minute… 你最好等一下再打開……
Ahhh! 啊……!
Put your hand over it! 把手放在上面!
I doubt that the train station has ever had this much excitement in one day.
我懷疑火車站有沒有發(fā)生過這么多令人興奮的事情。在一天之內(nèi)。
Franklin? 富蘭克林?
Everything keeps going wrong.事事都不稱心。
It’s alright Franklin. These things………happen to everyone…
沒關(guān)系的,富蘭克林。這些事情會發(fā)生在每個的身上。
I know… 我知道……
But they mostly happen to me.但它們差不多都發(fā)生在我的身上了.
Hey! Look who’s here! 嘿!瞧誰來了!
Hi, Mr. Mole. 嗨,鼴鼠先生。
Mr. Mole. 鼴鼠先生。
Well!Hello there. 哦!你們好!
I’m just off to visit relatives.我正要去拜訪我的親戚。
I wasn’t expecting to see my friends on the way.
我沒想到會碰到我的朋友們在半路上。
Oh, I’m sorry. My hands are sticky.
哦,對不起。我的手粘乎乎的。
We had a little encounter with some Fruit Fizzy.
我們剛才遭遇了一起小小的果汁意外。
It was my fault. 是我不好。
Don’t worry. 沒關(guān)系的。
It happens to the best of us. 大多數(shù)人都會經(jīng)歷這種事的。
Yes, that’s what I’ve been telling Franklin.
是啊,我一直就是這樣跟富蘭克林說的。
You know, I can remember a time when your father made quite a big mess
in your Granny’s livingroom.
你知道嗎。我記得你爸爸曾經(jīng)把你奶奶的客廳弄得亂七八糟呢。
He did? What happened? 是真的嗎?發(fā)生了什么事?
Yes,which mess are you talking about?
是呀,哪一次啊?你想說的是哪件事?
Well, one day I came over to Your Dad’s house to play.
嗯,有一天,我到你爸爸家去玩。
We would have been about six or seven…
我們大約六、七歲吧……
Aren’t you supposed to fly that outside?
難道你不到室外去試飛它嗎?
I’m going to be really careful. 我會很小心的。
I’ll just fly it in a little circle. 我只讓它在一個小圓圈里飛。
Ahhh…! 啊…..
Whoa! That was a close one! 哇,好驚險呀.
Did that really happen, Dad? 爸爸,真的有這樣的事嗎?
I do have a faint memory我的確有點模糊的印象。
of that little incident. 對這件小事。
Huhh, we had to play outdoors after that.
嘿,我們就必須到戶外去玩了。在那以后。
Yes, that’s right.是的,沒錯。
So we decided to go camping. 所以我們決定去露營。
You went camping alone 你們獨自去露營嗎?
When you were my age? 像我這么大的時候?
Oh yes. It was quite an adventure.哦,是的。那真是一次冒險呢。
Or perhaps you should call it 或者你應(yīng)該稱它是
a misadventure.一次運氣不佳的冒險。
You found a great campsite! 你發(fā)現(xiàn)了一個很棒的露營地!
Well, thanks! 嗯,謝謝!
Camping is way more fun than being at home, isn’t it?
露營的確有意思得多了比呆在家里,是吧?!
It sure is. 當然啦!
Mom’s just about got supper ready so I’ve got to hurry and get this set up.
媽媽差不多把晚餐準備好了,所以我得快點把這個架好。
Do you want me to help you? 你需要我?guī)兔?
No, that’s okay, I can do it. 不用,沒事的,我能行的。
Are you sure you don’t want me to help you?
你確定不需要我?guī)兔?
No, I’ve almost got it. 不需要,我差不多架好了。
This doesn’t happen when Dad Puts it together.
爸爸架的時候沒有發(fā)生這種情況啊。
This isn’t a very good time to be in a tent that has a hole in the roof.
現(xiàn)在可不是個適合呆在一個頂上有洞的帳篷里的時候。
Ahhhhh! Let’s skedaddle! 啊……!我們快跑吧!
Ahhhh! Ahhhh! 啊…! 啊…!
So we made a tent out of blankets and chairs and camped out in the livingroom.
我們做了一個帳篷,用毯子和椅子,在客廳里野營了。
Then I rolled over in my sleep and knocked one of the chairs over.
我睡覺一翻身,還撞翻了一把椅子。
Yes, I remember that. And the whole tent fell down on top of us!。
是的,我記得那.件事整個帳篷都塌在了我們身上。
Gee Dad, you had the same kind of day as me .
哇!爸爸,你也有過和我一樣糟糕的一天呀!
Yes, I suppose I did.是的,我想是這樣的。
Did you spill any Fruit Fizzy? 你有弄灑過果汁汽水嗎?
They didn’t have Fruit Fizzy when I was little.
我們沒有果汁汽水,在我小的時候。
I had to spill other things.我不得不弄灑其他的東西。
Ooh! Remember the strawberry ice cream surprise?
哦!還記得草莓冰淇淋的意外驚喜嗎?
Oh no. Not that story. 哦,不。別提那個。
Tell me, Mr. Mole! Tell me! 告訴我吧,鼴鼠先生!告訴我,
I want to hear it. Please. 我想聽,求你啦!
Alright then, I’ll tell you.那好吧,我給你說說。
Oh! It looks like my train is here. 哦!好像我等的火車到站了。
Now I won’t get to hear the story. 我現(xiàn)在聽不了那個故事了啦。
Well, there are still folks getting off .哦,還有些人在下火車啊!
I think I’ve got time for a quick story.
我想我還有時間很快地給你講講。
Great! 太棒了!
Alright then. 那好吧!
One day, we went to the ice cream Shop and your father bumped into someone that he was quite fond of.
一天, 我們?nèi)チ艘患冶苛艿?。你爸爸遇到了一個他非常喜歡的人。
The problem was, he was too shy to tell her!
問題在于,他太害羞了,不敢向她表白。
Anyway, the two of us were enjoying our ice cream…
不管怎么樣,我們倆正吃冰淇淋吃得挺開心的呢。
Hey, there she is. 嘿,她在那兒。
Why don’t you go over and talk to her?
你為什么不過去和她說話呀?
I-I-I don’t think so.我……我……我不想去.
Why not? 為什么不啊?
You think she’s nice, don’t you? 你覺得她是個好女孩,不是嗎?
Yes, but I won’t know what to say. 是的,但是我不知道該說什么.。
Ask her if she’d like some ice cream.
問她想不想吃點冰淇淋吧。
Go ahead. 去啊!
Okay. Here goes. 好的,我去了。
Um…Hi? 嗯……你好?
Oh. Heh. Hi. 哦,呵!你好!
Would you like some ice cr- 想吃點冰淇……
You wouldn’t happen to have a handkerchief I could borrow?
吃掉你會不會有個手絹可以借我一用?
Your father put his best foot forward that day…
你爸爸邁出了他最勇敢的一步,就在那天.
Too bad there was a stick in front of it.
太糟糕了,居然有根棍子。在前面。
Did that really happen Dad? 爸爸,那件事真的發(fā)生過嗎?
Yes, I’m afraid it did. 是的,我想那件事的確發(fā)生過。
But believe it or not, 但是,不管你信不信,
There were lots of days when everything went right.
很多時候,一切都挺順心的。
Yes, indeed. And next time we get together we’ll share some of those stories too.
是的,的確。下次我們聚在地塊兒的時候,我們還可以分享一些順心的故事呢。
Great! 太棒啦!
Huh? 啊?
All aboard! 全體上車!
Oh! I’d better skedaddle. 哦!我得趕緊跑了。
It was so nice seeing you both. 見到你們倆真好。
Bye-bye! 再見!
It was nice seeing you too. 見到你,我們也覺得很高興。
Have a good trip! 旅途愉快!
Bye! Thanks for all the stories, 再見!謝謝你給我講的故事。
Mr. Mole. 鼴鼠先生。
Dad, tell me what happened 爸爸,告訴我
To that girl you liked? 你喜歡的女孩怎么樣啦?
Did she ever talk to you again? 她后來又和你說話了嗎?
Well, as a matter of fact, There she is!
哦,事實上,她在那兒。
Huh? 哈?
Mom! 媽媽!
Franklin? 富蘭克林!
Did you have a nice visit with Aunt Tortoise?
玩的開心嗎,在烏龜阿姨那兒?
Yes, but missed you both so much.
是的,可是我很想念你們兩個。非常想念。
And we missed you too. 我們也想念你。
Let me carry that for you, Mom.媽媽,我?guī)湍隳冒桑?/p>
All right. Did you have a long wait? 好的。你們等了很長時間嗎?
Yeah, but it was fun.是的,但很有意思。
We were talking to Mr. Mole. 我們剛才在和鼴鼠先生聊天。
You saw Mr. Mole? 你們遇到了鼴鼠先生了?
Yes, you just missed him. 是的,他剛走。
He told me some funny stories. 他給我講了一些有趣的故事。
My favorite was the one about the strawberry ice cream surprise!
我最喜歡的是那個關(guān)于草莓冰淇淋的驚喜!
I remember that. 我記得那件事。
It certainly was a surprise one of the best surprises I’ve ever had..
那當然是個驚喜,是最美好的一次意外之一。在我所有的經(jīng)歷中。
But that kind of thing happens to everyone. Right Dad?
但是,這樣的經(jīng)歷每個人都會碰到,是嗎,爸爸?
Yes, if you’re lucky. 是的,如果你幸運的話。
Huh?If you’re lucky? 哈?如果你幸運的話嗎?
Hey, wait up, this thing’s heavy! 喂,等等,這東西很重啊。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市南寧市西鄉(xiāng)塘區(qū)地稅局宿舍英語學習交流群