May I join you?
我能加入嗎?
I thought you drank your coffee black... no sugar.
我以為你喝黑咖啡 ... 不加糖。
Tonight, I need sugar.
今晚,我需要糖。
Studying for exams can certainly bum up energy.
復(fù)習(xí)考試肯定消耗能量。
You can say that again.
你是對(duì)的。
I saw Alex's father leaving.
我看見阿里克斯的父親離開。
He dropped off a present from Alex... Ram¨?n is such a great dad.
他送來阿里克斯的禮物 ... 拉蒙真是個(gè)好爸爸。
Just a great dad?
只是個(gè)好爸爸?
OK, he's a good dancer, too.
噢,他也是個(gè)好的舞伴。
There's something in the way he looks at you.
他看你的樣子預(yù)示著要發(fā)生什么事。
I think we understand each other...
我想我們理解對(duì)方...
What ever happened to Alberto? Wouldn't it be a little awkward, dating two brothers?
那么奧博托怎么辦?與兄弟兩人約會(huì),不是有點(diǎn)尷尬嗎?
What makes you think I would date both of them?
是什么讓你認(rèn)為我與兄弟兩人約會(huì)?
Stranger things have happened.
更奇怪的事情已經(jīng)發(fā)生了。
I came here to get a college education.
我來這是為了受高等教育。
So?
那么?
I can't be involved with either Ram¨?n or Alberto. I've got to focus on school.
我不能和拉蒙或奧博托糾纏。我得集中精力在學(xué)校上。
You mean, you can't do both?
你是說,你不能兩者兼顧?
No, I can't. Right now, it's got to be my music-and my music alone. It hasn't been easy to get this far.
我不能?,F(xiàn)在,只有我的音樂 - 只有我的音樂。走這么遠(yuǎn)不容易。
You've been through a lot... But don't worry. You'll pass your exams. I know you will.
你經(jīng)歷了許多 ... 別擔(dān)心。你會(huì)通過考試的。知道你會(huì)的。
I've got to. I've just got to!
我必須。我真的是必須!
Time. That's it for Beethoven.
時(shí)間到。那是貝多芬部分。
Can I have your attention, please? We will now proceed to the second part of the exam, which will be an analysis of this cord progression. I'll play it for you once.
我能請(qǐng)各位集中注意力嗎?我們現(xiàn)在開始考試的第二部分,分析這段樂譜的進(jìn)程。我來示范一次。
U42-02
Well, here goes nothing...
沒什么大不了的...
I still have another exam. I mean, I'd be happy to leave....
我還有一門考試。我是說,我想走了...
C'mon. Give it a go.
來吧。就試一下。
All right, but just a minute, though, OK?
好吧,那就一分鐘,行嗎?
Who are you?
你是誰?
I'm Bill Ellis and this is Rebecca Casey. We're here for The Moles' audition.
我是比爾·艾利斯,這是麗貝卡 凱西。我們是來為鼴鼠樂隊(duì)試音的。
Follow me.
跟我來。
He's tied up right now. Wait outside.
他現(xiàn)在很忙。在外面等。
You can wait out here.
你們可以在這等。
Do you really still want to wait?
你真的還要等嗎?
Of course we're gonna wait.
我們當(dāng)然要等。
All right, we'll wait.
好吧,我們等。
Hey, did you see that studio in there? All that equipment?
嗨,你看到那的錄音棚了嗎?那些設(shè)備?
What time is it?
幾點(diǎn)了?
Ten minutes later than the last time you asked me. How much longer do you want to wait?
比你上次問我時(shí)間晚10分鐘。我們還要等多久?
Let me go find out what's happening.
讓我看看發(fā)生什么事了。
He doesn't know how much longer.
他不知道要多久。
Oh, let's go!
嗯,走吧!
No way, wait, man. This is gonna be worth it.
不行,等等,天哪。這會(huì)值得的。
U42-03
I've got some bad news. The band had to leave.
我有壞消息。樂隊(duì)得走了。
What do you mean, had to leave?
你什么意思,得走?
Sorry. The band had to go. But if you two want to leave your tapes....
抱歉。樂隊(duì)得走了。但是如果你們倆想留下你們的錄音帶...
Tapes? I don't have a tape with me.
錄音帶?我沒有帶錄音帶。
Hey, wait, I was told we could play for them... and we've been here for hours...
嗨,等等,我被告知我們會(huì)為他們演奏 ... 我們已經(jīng)在這幾小時(shí)了 ...
All right. I'm full of Christmas spirit today. Come into the studio, and I'll do a quick scratch track for you both. But hurry up. I want to get out of here.
好吧。我今天圣誕精神充足。 進(jìn)棚吧,我會(huì)為你們倆做簡(jiǎn)單試音。但是快點(diǎn)。我想離開這了。
Cut the monitor for a second. I've got to make a phone call.
關(guān)掉監(jiān)視器。我得打個(gè)電話。
Hi, baby. It's me. Yeah, another few minutes and I'm on my way. Milk and diapers. I'll pick them up on my way home. Bye.
你好,寶貝。是我。是的,再有幾分鐘,我就在回家的路上了。牛奶和尿布。我會(huì)在回家的路上買。再見。
You done?
完了?
Yes.
是的。
What about you?
你呢?
Me?
我?
Yeah, you. Are you auditioning too?
是,你。你也試音?
Sure she is! ... I'll play piano. What key are you in?
當(dāng)然她也試! ... 我彈鋼琴。你什么調(diào)?
G.
G。
Tape's rolling. Any time you're ready. Start with your name and phone number.
開始錄。準(zhǔn)備好就開始。從你的名字電話號(hào)碼開始。
My name is Rebecca Casey. My phone number is 555-1998. And this is a song I wrote.It's called 'Dream Catcher'.
我叫麗貝卡 凱西。電話號(hào)碼是555-1998。這是我寫的歌。歌名“捕夢(mèng)網(wǎng)”。
All the lights are shinin' bright down in the city. Shinin' like a million dreams... Sometimes I feel like I'm upside down, and all those dreams are fallin' right past me. Everybody needs a dream catcher. Someone to be there when your dreams start to fall... Everybody needs a dream catcher. Someone to be there when the bad dreams are all you can see... Dream catcher... catch me.
所有的星星在城市上閃爍,星光就象無數(shù)的夢(mèng)。有時(shí)我仿佛生活顛倒,所有的夢(mèng)與我擦身而過。人人需要捕夢(mèng)網(wǎng),當(dāng)你的夢(mèng)開始滑落有人在那。人人需要捕夢(mèng)網(wǎng),當(dāng)你僅看到噩夢(mèng)連連有人在那...捕夢(mèng)網(wǎng)...捕捉我。