Unit 153 It’s boring.真令人厭煩(無趣)。
我們去聆聽一場演講或音樂會時,若演講冗長無趣或是音樂會素質不佳,導致產生厭煩反感,這時可使用本句。
A:I wish the teacher wouldn’t make us read this book.
甲:我真希望老師沒有強迫我們看這本書。
B:Yeah.It’s boring.I’d rather read something more exciting.
乙:是啊,那好無趣。 我寧愿看些更有趣的東西。
類似用語
It's dull.
好無聊。
It's a bore.
真是一個(件)無趣的人(事)。
百寶箱
本句中的 boring 是現在分詞作形容詞用,必須以“事”當主詞,若以“人”當主詞時,則必須用 bored,表示“某人感到厭煩 (無趣) 的”,而“a bore”則表示“無趣的人或事物”,此處的 bore 是名詞。
I was bored with the work.(我對這份工作感到厭煩。)
=The work was boring to me.
=The work was a bore to me.
He is a bore to be with.
(與他在一起實在無趣。)