作為芝加哥公立學(xué)校的優(yōu)秀畢業(yè)生
Mrs. Michelle Obama graduated from Harvard Law School in 1988
米歇爾·奧巴馬夫人于1988年畢業(yè)于哈佛法學(xué)院
and then she joined Chicago Law Firm Sidley Austin
之后 她加入了芝加哥盛德律師事務(wù)所工作
After a few years, Mrs. Obama decided her true calling
幾年后 奧巴馬夫人找到了她真正的使命
was working with people to serve communities in their neighborhood
也就是同他人齊心協(xié)力服務(wù)社區(qū)
She served as assistant commissioner of planning and development in Chicago City Hall
她在芝加哥市政府擔(dān)任過助理委員 負(fù)責(zé)城市規(guī)劃與發(fā)展
Mrs. Obama also worked at the University of Chicago as associate dean of student
奧巴馬夫人還在芝加哥大學(xué)擔(dān)任過學(xué)生服務(wù)中心的副院長(zhǎng)
services, and as the first executive director for community up there at the
并在芝加哥大學(xué)醫(yī)療中心開創(chuàng)了
University Chicago's Medical Center
學(xué)校的第一個(gè)社區(qū)服務(wù)項(xiàng)目
As first lady, Mrs. Obama continues her work on issues close to her heart
作為第一夫人, 奧巴馬夫人繼續(xù)著她所熱愛的工作
Some of her initiatives include Joining Forces for military families
她發(fā)起的運(yùn)動(dòng)包括支持軍隊(duì)運(yùn)動(dòng) 服務(wù)軍人家屬
Let's Move to support kids' health
讓我們動(dòng)起來運(yùn)動(dòng) 促進(jìn)兒童健康
and her new initiative which was announced last week
以及上周剛發(fā)起的一項(xiàng)新運(yùn)動(dòng)
Reach Higher which pushes high school seniors and students to obtain college
目標(biāo)高遠(yuǎn)運(yùn)動(dòng) 旨在促進(jìn)高中生讀大學(xué)的升學(xué)率
She always keep the community first
她永遠(yuǎn)把社區(qū)放在第一位
and never forget her upbringing and the impact she can make in the world today
從未忘記自己的經(jīng)歷 將改變世界作為己任 奧巴馬夫人曾教導(dǎo)我們
No matter where you come from
無論來自哪里
you can always dream big and make your dreams become a reality
你都可以有偉大的夢(mèng)想 并讓夢(mèng)想成為現(xiàn)實(shí)
Never allow your zip code to define who you are or where you will go
不要讓出身決定你的人生和道路
Please join me in a class of 2014
請(qǐng)所有2014屆畢業(yè)生同我一起
as we welcome our commencement speaker on this
在2014年5月10日這個(gè)特殊的日子里
very day, May 10th, 2014
歡迎這位特殊的畢業(yè)演講發(fā)言人