我個(gè)人同哈佛的聯(lián)系始于1964年
when I graduated from Johns Hopkins in Baltimore
我從約翰霍普金斯大學(xué)畢業(yè)
and matriculated here at the B-School
被錄取到這里的商學(xué)院
You're probably asking yourself or maybe whisperingto the person next to you
你們或許在想 或是正在同旁邊的人竊竊私語說
How did he ever get into Harvard Business School
他怎么就進(jìn)入了哈佛商學(xué)院
particularly since his stellar academic record
畢竟他的學(xué)術(shù)成績這么出色
where he always made the top half of the class possible?
總能成為班上排名位于前半部分的學(xué)生
I have no idea
我不知道
The only people more surprised than me were my professors
比我自己更驚訝的可能就只有我的教授了
Anyway, here I am again back in Cambridge
無論如何 今天我又回到了劍橋
And I have noticed that a few things have changed since I was a student here
我注意到 這里同我當(dāng)學(xué)生時(shí)有些變化
Elsie's a sandwich spot I used to love near the Square
廣場附近我原來很喜歡的Elsie三文治餐廳
is now a burrito shop
現(xiàn)在成了一家墨西哥卷餅店
The Wursthaus which had great beer and sausage
原來提供美味啤酒和香腸的Wursthaus
is now an artisanal gastro-pub, whatever that is
現(xiàn)在工藝美味酒吧 我不知道這是什么玩意
And the old Holyoke Center is now named the Smith Campus Center
原來的霍利奧克中心現(xiàn)在改名叫史密斯校園中心
Don't you just hate it when alumni put their names all over everything?
你們難道不討厭校友用自己的名字命名所有東西嗎
I was thinking about that this morning as I walked into the Bloomberg Center
今天早上經(jīng)過河邊的哈佛商學(xué)院彭博中心時(shí)
on the Harvard Business School campus across the river
我就在想這個(gè)問題
But the good news is
不過也有好消息
Harvard remains what it was when I first arrived on campus 50 years ago
哈佛保留了五十年前我剛進(jìn)校時(shí)優(yōu)良傳統(tǒng)
America's most prestigious university
仍然是美國最具聲望的大學(xué)
And, like other great universities
同其它偉大大學(xué)一樣
it lies at the heart of the American experiment in democracy
它位于美國民主實(shí)驗(yàn)的心臟地帶
Their purpose is not only to advance knowledge
哈佛的目的不只是增進(jìn)知識(shí)
but to advance the ideals of our nation
還包括增進(jìn)我們關(guān)于國家的理想
Great universities are places where people of all backgrounds, holding all beliefs
各種背景 各種信仰 探尋各種問題的人
pursuing all questions
都能在偉大大學(xué)中
can come to study and debate their ideas freely and openly
自由開放地學(xué)習(xí)知識(shí)并探討想法
Today, I'd like to talk with you about
今天我想和大家談?wù)?/p>
how important it is for that freedom to exist for everyone
這種自由對(duì)于每個(gè)人而言是多么重要
no matter how strongly we may disagree with another's viewpoint
無論我們多么強(qiáng)烈反對(duì)別人的觀點(diǎn)
Tolerance for other people's ideas
對(duì)他人想法的容忍
and the freedom to express your own
以及表達(dá)自身言論的自由
are inseparable values at great universities
是偉大大學(xué)中不可分割的價(jià)值