Not talk the same language.
Go against the grain with one.
Out of keeping with.
A square peg in a round hole.
eg:When discussing philosophy, we are not talking the same language.
中英俚語(yǔ)俗語(yǔ)來(lái)源:禮記·學(xué)記:“發(fā)然后禁,則桿格而不勝,時(shí)過(guò)然后學(xué),則勤苦而難成。”
同義詞:話不投機(jī)半句多 It' s ill talking between a full man and a fasting.
反義詞:氣味相投 8irds of a feather flock together.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思德陽(yáng)市南苑翠峰英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群