歡迎收看CNN學生新聞。首先周三的頭條新聞先來說一說奧巴馬總統(tǒng)宣布了一個新的工作小組:小組職責是研究警察執(zhí)法,法律和社會活動家的工作。這是為解決密蘇里州弗格森暴亂采取的必要措施。當8月9日一名白人警員射殺一名18歲黑人少年事件發(fā)生之后密蘇里州爆發(fā)了種族暴亂。在對證據(jù)進行審查聽證之后大陪審團決定不對警員提出控告。
Another round of violent protests followed. Police cars, businesses and property in Ferguson were destroyed. President Obama and outgoing Attorney General Eric Holder say distrust between police and minority communities is a national problem.
新一輪暴力發(fā)生之后,弗格森警車,商業(yè)和經(jīng)濟都受到影響。奧巴馬總統(tǒng)和即將離任的首席檢察官Eric Holder表示警察與種族這區(qū)之間的信任沖突是國家問題。
ERIC HOLDER, ATTORNEY GENERAL: The reality is that what we see in Ferguson is not restricted to Ferguson. There are other communities around this country that have these same issues that have to be dealt with, and we at the Justice Department are determined to do all that we can to bridge those divides.
現(xiàn)在的情況是不僅僅在弗格森有這種種族問題,在美國其他地區(qū)同樣也有類似的種族問題需要解決處理。而且我們司法部門有決心處理好沖突的根源問題。
AZUZ: Those divisions are deep. For example, the president wants limits on the ability of law enforcement agencies to buy military style equipment.In the initial protests after the August shooting, some demonstrators and officials accused police of using unnecessary force by firing rubber bullets and tear gas on sometimes violent protesters. But after protests last week, some officials say not enough was done to protect the community that more armed members of the National Guard should have been there.
這些分歧根源很深。例如總統(tǒng)希望限制執(zhí)法機構(gòu)購買軍事設備的能力。在最初抗議弗格森射殺事件發(fā)生之后,一些游行示威者和官員指責警方采用不必要的武力方式對待游行示威者,例如橡皮子彈和催淚瓦斯。但是在上周游行示威之后一些官員表示警方之前的工作并不足夠保護來保護社區(qū)安全,而需要更多國民警衛(wèi)隊來保護社區(qū)安全。
Protests over Ferguson have been nationwide. Many demonstrators say Officer Darren Wilson should have been charged in the shooting of Michael Brown. Others say it was Michael Brown`s actions that led to his death.
發(fā)生在弗格森的游行示威已經(jīng)擴散到全國各地。許多抗議者稱警員威爾遜應該對射殺布朗負責。還有一些人稱是布朗自身行為最終導致了槍擊行為的發(fā)生。
Five players for the St. Louis Rams took the field Sunday with their hands up showing support for the witnesses who said Michael Brown`s hands were up when he was shot.
五名圣路易斯公羊隊隊員在周日賽場上高舉雙手表示支持目擊證人的說法,目擊證人稱布朗被射殺的時候雙手是高舉過頭頂?shù)摹?/p>
The gesture angered the St. Louis Police Officers Association who cited evidence suggesting Brown didn`t have his hands up when Officer Wilson opened fire.
這一舉措激怒了圣路易斯警官協(xié)會關(guān)于警員威爾遜開槍射擊布朗時布朗沒有高舉雙手的證詞說法。
You can see how this has touched a nerve among Americans. President Obama believes body cameras worn by police could help. He`s asking Congress to approve funding to cover half the cost for them with states expected to pick up the other half, but they are not cheap.
你可以看到這個事件是怎樣讓美國群眾繃緊神經(jīng)的。奧巴馬總統(tǒng)堅信警員隨身攝像頭可以給巡查工作帶來幫助。他已經(jīng)要求國會通過提議為他們支付另一半費用資金,預計這將是一筆大開銷。
Welcome to CNN STUDENT NEWS. First up this Wednesday, President Obama has announced a new taskforce: its job - study police practices, work with law enforcement and community activists to build accountability and trust between communities and police. This has to do with Ferguson, Missouri. Racial tensions flared when a white police officer shot and killed a black 18-year old on August 9. After hearing evidence, the grand jury decided not to charge the officer with wrongdoing.
Another round of violent protests followed. Police cars, businesses and property in Ferguson were destroyed. President Obama and outgoing Attorney General Eric Holder say distrust between police and minority communities is a national problem.
ERIC HOLDER, ATTORNEY GENERAL: The reality is that what we see in Ferguson is not restricted to Ferguson. There are other communities around this country that have these same issues that have to be dealt with, and we at the Justice Department are determined to do all that we can to bridge those divides.
AZUZ: Those divisions are deep. For example, the president wants limits on the ability of law enforcement agencies to buy military style equipment.In the initial protests after the August shooting, some demonstrators and officials accused police of using unnecessary force by firing rubber bullets and tear gas on sometimes violent protesters. But after protests last week, some officials say not enough was done to protect the community that more armed members of the National Guard should have been there.
Protests over Ferguson have been nationwide. Many demonstrators say Officer Darren Wilson should have been charged in the shooting of Michael Brown. Others say it was Michael Brown`s actions that led to his death.
Five players for the St. Louis Rams took the field Sunday with their hands up showing support for the witnesses who said Michael Brown`s hands were up when he was shot.
The gesture angered the St. Louis Police Officers Association who cited evidence suggesting Brown didn`t have his hands up when Officer Wilson opened fire.
You can see how this has touched a nerve among Americans. President Obama believes body cameras worn by police could help. He`s asking Congress to approve funding to cover half the cost for them with states expected to pick up the other half, but they are not cheap.