這個(gè)周末發(fā)生了很多新聞。我是Carl Azuz。非常高興在11月10號(hào)周一和大家見(jiàn)面。首先美國(guó)派遣到伊拉克國(guó)家的軍隊(duì)數(shù)量比之前翻了一番。額外有1500名軍事人員正在被派遣到伊拉克,目前總共有3000人在伊拉克工作。他們的任務(wù)是訓(xùn)練伊拉克士兵和民兵隊(duì)伍與伊斯蘭恐怖組織抗?fàn)帯?/p>
President Obama says the American Forces will not be involved in direct combat. He calls the increase a new phase in the U.S.-led fight against ISIS.
奧巴馬總統(tǒng)說(shuō)美國(guó)軍隊(duì)將不會(huì)參與直接作戰(zhàn)。他呼吁增加美國(guó)空襲ISIS恐怖組織人數(shù)。
Some critics say they are concerned that the president doesn`t have a clear strategy to defeat the militants.
一些批評(píng)人士認(rèn)為總統(tǒng)并沒(méi)有明確清晰的策略來(lái)對(duì)抗恐怖分子。
Also this weekend, an interesting and unexpected development concerning North Korea. Its secretive government released Kenneth Bae and Matthew Todd Miller, two Americans held prisoner for months, accused of breaking North Korean laws. At North Korea`s invitation, the Obama administration sent James Clapper to the capital Pyongyang.
同樣在這個(gè)周末,在朝鮮發(fā)生一件非常有趣又讓人意想不到的事情。朝鮮秘密政府釋放了關(guān)押在朝鮮監(jiān)獄數(shù)月的兩位美國(guó)人Kenneth Bae和Matthew Todd Miller。兩人因違反朝鮮法律被關(guān)押。應(yīng)朝鮮政府的邀請(qǐng),奧巴馬政府派James Clapper前往平壤政府撈人。
Clapper is the U.S. director of National Intelligence.
Clapper為美國(guó)情報(bào)局負(fù)責(zé)人。
A top secret mission in the dead of night. The top spy chief in the United States arrives in Pyongyang, carrying a letter from the U.S. president. He leaves one day later with two former prisoners. No conditions and no strings attached, according to the U.S. So why this sudden humanitarian gesture from North Korea?
這是在深夜里進(jìn)行的絕密任務(wù)。美國(guó)頂級(jí)間諜人員抵達(dá)平壤,隨身攜帶著美國(guó)總統(tǒng)親筆信件。在抵達(dá)后一天與兩名被關(guān)押人員一同離開(kāi)。沒(méi)有異議,沒(méi)有任何附加條件,為什么朝鮮此次扮演人道主義姿態(tài)?
Clearly, they crave having this kind of high level attention, so obviously they are pleased that General Clapper came.
很顯然他們渴望得到這樣的高度重視,所以對(duì)Clapper的到來(lái)也表示非常歡迎。
Another suggestion: Kim Jong un wants to show he`s still in charge after disappearing for six weeks recently. He`s back in the spotlight, limping but without the cane. Other experts believe Pyongyang`s recent charm offensive, including a high profile visit to Seoul,technically enemy territory, is a PR exercise to improve its image.
另外一個(gè)看法就是金正恩想要表現(xiàn)出在他小時(shí)六個(gè)星期之后自己仍然掌管全局的地位。他重新回歸到了聚光燈下,但是沒(méi)有拄拐杖。一些專家認(rèn)為平壤最近在發(fā)起魅力攻勢(shì),包括高調(diào)出訪首爾,對(duì)敵國(guó)提供技術(shù)支持,這正是公關(guān)改變自身形象的舉動(dòng)。
The release of Kenneth Bae and Matthew Todd Miller comes more than two weeks after a third U.S. citizen, Jeffrey Fowle, won his freedom. No U.S. citizens remain in North Korean captivity.
Kenneth Bae和Matthew Todd Miller在第三位被關(guān)押美國(guó)公民Jeffrey Fowle得到釋放的兩周之后被釋放?,F(xiàn)在沒(méi)有任何美國(guó)公民被關(guān)押在朝鮮監(jiān)獄。
Two things are certain. This decision came from the top, and it was made for a reason. Pyongyang released a statement claiming that the U.S. president had made many requests, and also an apology. Now, if that is the case, this domestically is propaganda gold for a leader who wants to remain and show he`s relevant on the international stage.
兩件事情是可以肯定的,這一決定來(lái)自高層,并且做出這一決定是有原因的。平壤發(fā)布聲明稱美國(guó)總統(tǒng)提出了很多要求,并發(fā)表了道歉聲明?,F(xiàn)在,如果是這樣的話,這一宣傳對(duì)想繼續(xù)活躍在國(guó)際舞臺(tái)上的領(lǐng)導(dǎo)人來(lái)講無(wú)異于臉上貼金。
Paula Hancocks, CNN, Seoul.
CNN記者Paula Hancocks從首爾發(fā)回報(bào)道。
Lots of news to catch you up on from this weekend. I`m Carl Azuz. It`s great to see you this Monday, November 10. First up, the U.S. is doubling the number of its troops in Iraq. An additional 1500 military personnel are headed there, bringing the total to about 3,000. Their mission, to train Iraqi troops and militias to battle the ISIS terrorist group.
President Obama says the American Forces will not be involved in direct combat. He calls the increase a new phase in the U.S.-led fight against ISIS.
Some critics say they are concerned that the president doesn`t have a clear strategy to defeat the militants.
Also this weekend, an interesting and unexpected development concerning North Korea. Its secretive government released Kenneth Bae and Matthew Todd Miller, two Americans held prisoner for months, accused of breaking North Korean laws. At North Korea`s invitation, the Obama administration sent James Clapper to the capital Pyongyang.
Clapper is the U.S. director of National Intelligence.
A top secret mission in the dead of night. The top spy chief in the United States arrives in Pyongyang, carrying a letter from the U.S. president. He leaves one day later with two former prisoners. No conditions and no strings attached, according to the U.S. So why this sudden humanitarian gesture from North Korea?
Clearly, they crave having this kind of high level attention, so obviously they are pleased that General Clapper came.
Another suggestion: Kim Jong un wants to show he`s still in charge after disappearing for six weeks recently. He`s back in the spotlight, limping but without the cane. Other experts believe Pyongyang`s recent charm offensive, including a high profile visit to Seoul,technically enemy territory, is a PR exercise to improve its image.
The release of Kenneth Bae and Matthew Todd Miller comes more than two weeks after a third U.S. citizen, Jeffrey Fowle, won his freedom. No U.S. citizens remain in North Korean captivity.
Two things are certain. This decision came from the top, and it was made for a reason. Pyongyang released a statement claiming that the U.S. president had made many requests, and also an apology. Now, if that is the case, this domestically is propaganda gold for a leader who wants to remain and show he`s relevant on the international stage.
Paula Hancocks, CNN, Seoul.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄂州市重型小區(qū)(武昌大道334號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群