CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2014年09月CNN新聞聽力 >  內容

CNN News:阿富汗兩位領導人宣誓就職共同治理阿富汗

所屬教程:2014年09月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9259/20140930cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

It`s the last day of September. The day Robinson Crusoe was said to be shipwrecked. My name is Carl Azuz. This is CNN STUDENT NEWS.

這是九月份的最后一天了,歷史上這天據(jù)稱魯濱遜船只沉船了。我是Carl Azuz,歡迎收看CNN學生新聞。

We start today in the Middle East. Afghanistan`s new president Ashraf Ghani was sworn in in yesterday. The country will actually have two leaders, both Ghani and Abdullah were bitterly divided over who actually won Afghanistan`s presidential election. The U.S. came up with the deal that allows both of them to have leadership positions. But will they be able to work together on their war-torn countries problems?

今天我們從中東首先開始談起。阿富汗新任總統(tǒng)Ashraf Ghani昨天宣誓就職。該國將會接受兩位領導者統(tǒng)治,Ghani和Abdullah在爭論究竟誰精選阿富汗總統(tǒng)成功問題上產(chǎn)生嚴重分歧。美國想出一個好主意可以讓雙方都擁有領導職位。但是他們會就該國飽經(jīng)戰(zhàn)爭蹂躪問題上一起努力工作嗎?

On the same day that Ghani took his oath of office, two suicide bombings occurred in different parts of Afghanistan. Eight police officers and several civilians were killed. The Taliban, Afghanistan`s former rulers are trying to regain control of the country and the U.S. military mission to the country is winding down. Though thousands of American and NATO troops are still there.

在Ghani宣誓就職的同一天,在阿富汗不同地區(qū)發(fā)生了兩起自殺式爆炸事件。八名警員和數(shù)名居民死亡。阿富汗前政府塔利班組織正試圖重新奪回國家的統(tǒng)治權,美國在該國的軍事任務也該結束了。盡管目前仍有成千上萬的美國士兵和北約軍隊駐守在那里。

Moving west of Afghanistan, after passing over Iran and Iraq, we come to Syria. The nation`s been at civil war since 2011. And the ISIS terrorist group has moved in taking over huge chunks of Syria land and killing anyone who gets in their way that includes civilians.

穿過阿富汗西部,越過鄰國伊朗和伊拉克我們到達了敘利亞。這個國家自2011年就開始經(jīng)受內戰(zhàn)。并且伊斯蘭恐怖組織也入侵該國家占領了敘利亞大片領土,殺害了數(shù)名擋路的人,包括平民。

Over the weekend, President Obama said the U.S. government had underestimated what had been happening in Syria, but despite U.S.-led airstrikes against ISIS in Iraq and Syria, the terrorist group continues to take over more territory.

上周末,奧巴馬總統(tǒng)表示政府低估了在敘利亞發(fā)生事件的影響。盡管美國領導空軍突襲敘利亞和伊拉克IS恐怖組織,但是恐怖組織控制該國領土范圍在繼續(xù)擴大。

Near Syria`s northern border with Turkey, a CNN reporter described what that looked like.

在敘利亞北部與土耳其接壤的邊境地區(qū),CNN記者詳細描述了邊境情況。

Crowds of Kurds watched from Turkey. They screamed in anger, some went as their fellow Kurds just across the Syrian border were pounded by ISIS.

土耳其庫爾德群眾觀望著這一切。他們憤怒的狂叫,還有一些人抵達這里是因為他們的同胞在穿過敘利亞邊境的時候遭到了ISIS組織的襲擊。

They watched this truck-mounted artillery repeatedly fire into a village.

他們眼睜睜看著車載火炮多次襲擊該村莊。

The sound hits seconds later. We see Kurdish fighters running between buildings, desperately taking cover. And down here, they smashed a hole in a wall to get away.

爆炸聲幾秒鐘就傳來一次。我們看到庫爾德士兵在建筑物之間來回穿梭,拼命尋找掩護。在這里,他們在墻上鉆出一個小洞逃脫。

The noise of small arms and heavy weapons cut through the sky.

小型武器和重型武器的開火聲響徹整片天空。

It`s the last day of September. The day Robinson Crusoe was said to be shipwrecked. My name is Carl Azuz. This is CNN STUDENT NEWS.

We start today in the Middle East. Afghanistan`s new president Ashraf Ghani was sworn in in yesterday. The country will actually have two leaders, both Ghani and Abdullah were bitterly divided over who actually won Afghanistan`s presidential election. The U.S. came up with the deal that allows both of them to have leadership positions. But will they be able to work together on their war-torn countries problems?

On the same day that Ghani took his oath of office, two suicide bombings occurred in different parts of Afghanistan. Eight police officers and several civilians were killed. The Taliban, Afghanistan`s former rulers are trying to regain control of the country and the U.S. military mission to the country is winding down. Though thousands of American and NATO troops are still there.

Moving west of Afghanistan, after passing over Iran and Iraq, we come to Syria. The nation`s been at civil war since 2011. And the ISIS terrorist group has moved in taking over huge chunks of Syria land and killing anyone who gets in their way that includes civilians.

Over the weekend, President Obama said the U.S. government had underestimated what had been happening in Syria, but despite U.S.-led airstrikes against ISIS in Iraq and Syria, the terrorist group continues to take over more territory.

Near Syria`s northern border with Turkey, a CNN reporter described what that looked like.

Crowds of Kurds watched from Turkey. They screamed in anger, some went as their fellow Kurds just across the Syrian border were pounded by ISIS.

They watched this truck-mounted artillery repeatedly fire into a village.

The sound hits seconds later. We see Kurdish fighters running between buildings, desperately taking cover. And down here, they smashed a hole in a wall to get away.

The noise of small arms and heavy weapons cut through the sky.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市朝陽南路386號小區(qū)(朝陽南路386號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦