George Mcaintash為您播報(bào)BBC新聞。
The US Secretary of State John Kerry says several Arab countries have vowed to take part in air strikes against Islamic State militants but any such action would be subject to approval from Iraqi government. Mr. Kerry said he was extremely encouraged by promises received of military assistance against Islamic State.
美國國務(wù)卿克里稱一些阿拉伯國家已經(jīng)發(fā)誓要加入對抗ISIS組織空襲隊(duì)伍,但是這一行動(dòng)將要接受伊拉克政府的批準(zhǔn),克里表示他接到其他國家共同對抗ISIS恐怖組織的承諾之后備受鼓舞。
We have countries in this region, countries outside of this region, in addition to the United States, all of whom are prepared to engage military assistance in actual strikes and that is what requires. And, we also have a growing number of people who are prepared to do all the other things. People should not think about this effort just in terms of strikes. That alone is not going to resolve this challenge.
我們在這個(gè)區(qū)域有幾個(gè)國家的加入,還有幾個(gè)其他地區(qū)的國家的加入,除了美國之外,所有人都在為實(shí)際襲擊做準(zhǔn)備工作,并且我們還有日益強(qiáng)大的群體準(zhǔn)備做空襲之外的工作。人們不應(yīng)該僅僅把這次行動(dòng)當(dāng)做是襲擊行動(dòng),那樣并不能漂亮的完成此次打擊行動(dòng)。
Britain says it will do whatever is necessary to destroy the Islamic State Jihadists who murdered the British hostage David Hance. The Prime Minister David Cameron said they are not Muslims but monsters who must be brought to justice. The militants released a video apparently showing beheading of David Hance, an aid worker kidnapped in Syria 18 months ago.
英國方面表示將盡一切努力來消滅殺害英國人質(zhì)David Hance的伊斯蘭圣戰(zhàn)組織。首相戴維卡梅倫表示這些恐怖分子不是穆斯林人而是魔鬼,他們必須接受審判??植婪肿又肮剂薉avid Hance被斬首的視頻,David Hance作為援助工作者在敘利亞工作,在18個(gè)月錢被綁架。
Queen Elizabeth has made her first public comment on the Scotish referendum on independence from the United Kingdom. She said she hoped people would think carefully about future when they cast their ballots on Thursday. The BBC's Peter Hance says the remark may please those who opposed Scotish independence but royal officials say it doesn't breach the Queen's constitutional impartiality.
伊麗莎白女王對蘇格蘭公投做出了首次公開評論,她表示希望人們仔細(xì)考慮清楚周四的投票對他們未來生活的影響。BBC記者Peter Hance稱女王此番講話將取悅反對蘇格蘭獨(dú)立的群體,但是皇室官員稱這一行為并不影響女王憲法的公正性。
What is striking about this comment by the Queen is that it was uttered all. When a well-wisher in the crowd outside the church joked that they were going to mention it in the Independence Referendum, the 88-year-old monarch, a veteran of countless divisive political issues, could have taken their lead and chatted about weather. Instead, she replied, I hope people will think very carefully about the future. This wasn't a slip of tongue by the head of the State of United Kingdom, rather a reflection of how seriously she like many others views the significance of Thursday's vote.
這一評論的焦點(diǎn)在于這段講話是由女王發(fā)表的。在教堂外面有人開玩笑說他們不會(huì)談?wù)撊魏斡嘘P(guān)蘇格蘭公投的信息。88歲的女王,一為政治經(jīng)歷豐富的資深政治家,應(yīng)該領(lǐng)導(dǎo)公眾言論或者談?wù)撘幌绿鞖?。反而她回?yīng)曾,她希望人們會(huì)三思而后行。這不是英國國家元首脫口而出的回答,這正是她對待周四公投態(tài)度嚴(yán)肅認(rèn)真的象征。
Exit Polls in Sweden's general elections have suggested coalition led by the center-left Social Democrat is likely to oust the center-right government that's been in office for 80 years. Large Vavenga reports from Stockholm.
瑞典大選民意調(diào)查顯示由左翼社會(huì)民主黨領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)盟很可能會(huì)推翻掌權(quán)80年的右翼政府。 Large Vavenga從斯德哥爾摩發(fā)回報(bào)道。
A win for the Social Democrats on the coalition of parties on the left would be a return to form for Sweden. The country's had a Social Democrat prime minister for 6 of the past 80 years. The Conservative-led government of Fred Reinfeldt has spent the past 80 years introducing tax cuts which the left says it wants to roll back. You know that just spend more welfare. The new government will not enjoy parliamentary majority however, leaving them dependent on the far-right and de-imigration Sweden Democrats who, according to Exit Polls, gain more than 10% of the total vote.
左翼社會(huì)民主黨聯(lián)盟如果勝利的話該聯(lián)盟將重新回歸瑞典。這個(gè)國家在過去的80年里僅在6年的時(shí)間里由社會(huì)民主黨掌權(quán)。由Fred Reinfeldt領(lǐng)導(dǎo)的保守黨在過去的80年里一直推行減稅政策,而左翼聯(lián)盟稱想要終止這一行為。這樣會(huì)為更多福利政策買單。新政府將不會(huì)享有更多議會(huì)席位,根據(jù)民意調(diào)查他們贏得了超過10%的選票。
You are listening to the world news coming to you from the BBC.
您現(xiàn)在收聽的是BBC世界新聞。
Fighting has continued in the city of Donetsk in eastern Ukraine despite a ceasefire agreed more than a week ago. The authorities in the city which is a stronghold of pro-Russia separatists say there's been several civilian casualties. Correspondents in Donetsk say the fighting appears to be concentrated on the area near the airport which is under the control of the Ukrainian army.
烏克蘭東部頓涅茨克的戰(zhàn)火依然在繼續(xù)。該城市當(dāng)局一位據(jù)點(diǎn)親俄分裂分子說已經(jīng)有幾名群眾死亡。記者在頓涅茨克表示戰(zhàn)斗明顯集中在機(jī)場附近,這是在烏克蘭軍隊(duì)控制的地區(qū)。
The German Chancellor Angela Merkel has strongly condemned the increasing anti-Semitism in her country. She was speaking at a rally at the Brandenburg Gate in Berlin attended by several thousand under the banner stand up, hatred of Jews, never again. The president of World Jewish Congress Fred Reinfeldt who was also at the rally expressed disappointment of the recent rise of anti-Semitic attacks in the country.
德國總理安吉拉默克爾強(qiáng)烈譴責(zé)反猶太主義行為。她在柏林勃蘭登堡門集會(huì)中發(fā)表這一講話,那里豎起了數(shù)千旗幟,反對對猶太人的仇恨。世界猶太人大會(huì)主席Fred Reinfeldt 表示對今日興起的反猶太人襲擊行為感到非常失望。
Since 1945, Germany has been one of the most responsible countries on the earth. The world looks to Germany for political, for economic and for more leadership. But something has changed. This summer, all that progress of the last 70 years has been darkened by the rising tide of anti-Semitism.
自1945年起德國就一直是世界上最負(fù)責(zé)任的國家。世界期待著德國在政治,經(jīng)濟(jì)和更多方面的領(lǐng)導(dǎo),但是一些事情發(fā)生了變化。在這個(gè)夏天,過去70年的努力被反猶太主義浪潮卷入了黑暗之中。
Construction has begun on a giant observation tower in the heart of the Amazon Basin to monitor climate change. The Amazon tall tower observatory is expected to rise 325m from the ground and will gather data on green house gases, aerosol particles and the weather.
在亞馬遜河流域?yàn)橛^察氣象變化的觀察塔已經(jīng)開始施工。亞馬遜氣象觀察塔預(yù)計(jì)從地面到塔頂將高達(dá)325米,并將記錄溫室氣體數(shù)據(jù),氣溶膠粒子和天氣數(shù)據(jù),
A bizarre battle has broken up between 2 South Korean manufacturing giants over washing machines. Samsung has accused its rival LG of deliberatly destroying some of its devices by breaking off their doors at a big trade show in Germany this month. LG said it was an accident and blamed weak hinges. The German police were called in. Prosecutors for both companies are investigating.
韓國兩大制造業(yè)之間因?yàn)橄匆聶C(jī)而引起了一場奇怪的戰(zhàn)爭。三星指控對手LG故意破壞其在德國貿(mào)易展展品洗衣機(jī)門。LG表示事故發(fā)生是一次意外,并責(zé)備稱其設(shè)備質(zhì)量差勁。德國警方已經(jīng)出動(dòng)參與調(diào)查。雙方公司檢察官正在調(diào)查此事。
BBC news.
以上就是BBC新聞。
BBC news with George Mcaintash.
The US Secretary of State John Kerry says several Arab countries have vowed to take part in air strikes against Islamic State militants but any such action would be subject to approval from Iraqi government. Mr. Kerry said he was extremely encouraged by promises received of military assistance against Islamic State.
We have countries in this region, countries outside of this region, in addition to the United States, all of whom are prepared to engage military assistance in actual strikes and that is what requires. And, we also have a growing number of people who are prepared to do all the other things. People should not think about this effort just in terms of strikes. That alone is not going to resolve this challenge.
Britain says it will do whatever is necessary to destroy the Islamic State Jihadists who murdered the British hostage David Hance. The Prime Minister David Cameron said they are not Muslims but monsters who must be brought to justice. The militants released a video apparently showing beheading of David Hance, an aid worker kidnapped in Syria 18 months ago.
Queen Elizabeth has made her first public comment on the Scotish referendum on independence from the United Kingdom. She said she hoped people would think carefully about future when they cast their ballots on Thursday. The BBC's Peter Hance says the remark may please those who opposed Scotish independence but royal officials say it doesn't breach the Queen's constitutional impartiality. What is striking about this comment by the Queen is that it was uttered all. When a well-wisher in the crowd outside the church joked that they were going to mention it in the Independence Referendum, the 88-year-old monarch, a veteran of countless divisive political issues, could have taken their lead and chatted about weather. Instead, she replied, I hope people will think very carefully about the future. This wasn't a slip of tongue by the head of the State of United Kingdom, rather a reflection of how seriously she like many others views the significance of Thursday's vote.
Exit Polls in Sweden's general elections have suggested coalition led by the center-left Social Democrat is likely to oust the center-right government that's been in office for 80 years. Large Vavenga reports from Stockholm.
A win for the Social Democrats on the coalition of parties on the left would be a return to form for Sweden. The country's had a Social Democrat prime minister for 6 of the past 80 years. The Conservative-led government of Fred Reinfeldt has spent the past 80 years introducing tax cuts which the left says it wants to roll back. You know that just spend more welfare. The new government will not enjoy parliamentary majority however, leaving them dependent on the far-right and de-imigration Sweden Democrats who, according to Exit Polls, gain more than 10% of the total vote.
You are listening to the world news coming to you from the BBC.
Fighting has continued in the city of Donetsk in eastern Ukraine despite a ceasefire agreed more than a week ago. The authorities in the city which is a stronghold of pro-Russia separatists say there's been several civilian casualties. Correspondents in Donetsk say the fighting appears to be concentrated on the area near the airport which is under the control of the Ukrainian army.
The German Chancellor Angela Merkel has strongly condemned the increasing anti-Semitism in her country. She was speaking at a rally at the Brandenburg Gate in Berlin attended by several thousand under the banner stand up, hatred of Jews, never again. The president of World Jewish Congress Ronald Rauder who was also at the rally expressed disappointment of the recent rise of anti-Semitic attacks in the country.
Since 1945, Germany has been one of the most responsible countries on the earth. The world looks to Germany for political, for economic and for more leadership. But something has changed. This summer, all that progress of the last 70 years has been darkened by the rising tide of anti-Semitism.
Construction has begun on a giant observation tower in the heart of the Amazon Basin to monitor climate change. The Amazon tall tower observatory is expected to rise 325m from the ground and will gather data on green house gases, aerosol particles and the weather.
A bizarre battle has broken up between 2 South Korean manufacturing giants over washing machines. Samsung has accused its rival LG of deliberatly destroying some of its devices by breaking off their doors at a big trade show in Germany this month. LG said it was an accident and blamed weak hinges. The German police were called in. Prosecutors for both companies are investigating.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市興賢佳園尚賢苑英語學(xué)習(xí)交流群