Dialogue
英語情景對(duì)話
A:Peter, I hope you will accept my quotation for the air freshener.
A:彼得,希望你能接受我們對(duì)空氣清新劑的報(bào)價(jià)。
B:I wish I could place a monthly order for a minimum of so cases, introducing your goods to my customers, but your price, $ 100 for a case, is too high in this highly competitive market.
B:我希望每月最低訂購(gòu)50箱,并把你的貨品介紹給我的客戶。但現(xiàn)在商品競(jìng)爭(zhēng)非常激烈,你要的價(jià)格——每箱100美元實(shí)在太責(zé)了。
A:I have cut the price the minimum. You know our freshener is a patent product, different from other kinds of fresheners. We could not have quotated it at such a low price if it were not for your past large orders. This price, actually, leaves us with a very small profit.
A:我已經(jīng)把價(jià)格降到最低限度了。你知道我們的清新劑是專利產(chǎn)品,和其他產(chǎn)品不同。如果不是因?yàn)槟氵^去大量訂貨,我們也不會(huì)給出那么低的價(jià)。事實(shí)上,這種價(jià)格,對(duì)我們來說,利潤(rùn)已經(jīng)非常小了。
B: People here desire medium-priced air freshener only. Please carefully consider my proposal, which will lead to a larger business between us.
B:當(dāng)?shù)叵M(fèi)者只需要中等價(jià)格的清新劑。請(qǐng)仔細(xì)考慮我的建議,它可帶動(dòng)我們之間更大的交易。
A:The low price I'm offering you is as low as I can go.
A:這是我所能給你的最低價(jià)了。
B:Then, I am sorry to say I must regretfully decline your offer and seek quotations for the other suppliers.
B:那么,我很抱欺,我只能向別的供應(yīng)商尋求報(bào)價(jià)。
A:I'm sorry, Peter. I hope you'll continue to approach us on other occasions if you cannot accept our offer now.
A:彼得,我很抱歉。雖然你這次不能接受我們的價(jià)格,但仍希望以后有機(jī)會(huì)與你合作。
B:Yes. I'll welcome other opportunities to do business with you.
B:好,希望我們下次有機(jī)會(huì)合作。