英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 初級(jí)口語 > 突破英語口語練習(xí) >  第367篇

突破英語口語練習(xí):“扎心了!”這話用英語怎么說?

所屬教程:突破英語口語練習(xí)

瀏覽:

ruanhuang

2023年01月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
了解網(wǎng)絡(luò)用語的你,想必也聽說過“扎心了”這個(gè)表達(dá),它以幽默的方式表達(dá)一件事情對(duì)人的觸動(dòng)很大或者一句話“戳”到了人的痛處,讓人聽了很難受。
英語里也有類似的句子可以用來表達(dá)“一句不中聽的話,刺中了心口,讓人難受”。學(xué)習(xí)用五個(gè)英語句子說:“扎心了!”。
1. What a dagger in the heart!這話像匕首一樣刺到了心里!
顧名思義,搭配“a dagger in the heart”或“a dagger through the heart”(刺在心上的匕首)用來形容“聽到一句話,就像刀刺入了你的心臟一樣,讓人痛心”。
 
2. You touched a raw nerve there.你這話戳到了人家的痛處。
如果暴露在外面的牙神經(jīng)被碰到了,那可是無比的疼!
表達(dá)“touch a (raw) nerve(觸碰外露的神經(jīng))”形象地比喻了“言談話語觸到了他人的痛處”。這里,形容詞“raw”的意思并不是“生的”,而是指“肌肉、神經(jīng)等暴露在外的”。
 
3. You break my heart!你這話傷了我的心!
搭配“to break someone’s heart”在這里的意思是“讓某人傷心、難過”。
注意:搭配“to break someone’s heart”也可以用來表示“在戀愛或感情中傷某人的心”。
 
4. Ouch, that hurts!哎呀,說得太傷人了!
“Ouch”是英語口語中用來表示疼痛的感嘆詞,相當(dāng)于漢語里的“哎呀、哎喲”。
 
5. You got to me!你說得我太難受了!
短語“get to someone”的意思是“使某人心里難受,讓某人生氣”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市北辰香麓雅庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦