俗話說,沒有什么問題是一個包包解決不了的,如果有,那就兩個。買包,是幾乎每個女人的終極愛好。
英語中,有一個單詞叫做:bag lady。很多人看到這個短語,就容易理解成為“愛買包的女人”。其實并不是……
Bag lady:
A homeless woman, especially one in a big city, who carries her possessions with her, as in a shopping bag.
無家可歸的女子,她們通常生活在大城市,把自己的東西背在購物袋中。
所以,千萬別用錯哦!
在英語俚語中,bag是一個非常靈活的單詞,用法多變。
下面我們就來學(xué)幾個比較常用的。
Bag it:
Literally, to put or take something in a bag, such as groceries or a meal.
字面意思:將某物裝進(jìn)袋中。例如雜物或食物。
例句:
I'm completely full but the meal was delicious. Could you bag it for me? I'll take it for lunch tomorrow.
我已經(jīng)完全飽了,但是這頓飯?zhí)贸粤恕D隳軒臀野饋韱??我明天午飯還可以吃。
To cancel, abandon, or bring something to an end.
取消、放棄或結(jié)束某事。
例句:
After 20 years in the insurance business, I've decided to bag it. I'm going to live my dream as a photographer from now on!
在保險行業(yè)呆了20年,我決定放棄了。從現(xiàn)在開始,我要去追尋我的攝影夢。
Hold the bag:
To have responsibility or guilt for something foisted upon oneself; to take the blame for something.
對某件事承擔(dān)責(zé)任或感到愧疚;因為某事承擔(dān)指責(zé)。
例句:
My partner had been cooking the books for years, but I was left holding the bag when the business collapsed.
我的搭檔偽造假證好多年,但是當(dāng)生意失敗時,卻讓我來承擔(dān)責(zé)任。
In the bag:
Achieved or won almost as a certainty.
幾乎已經(jīng)達(dá)成目標(biāo)或者獲得勝利。
例句:
Don't start to think we've got this game in the bag, gentlemen. I've seen teams make bigger comebacks than this, so we can't let up.
別以為我們已經(jīng)拿下比賽了,同志們。我見過有的隊伍取得過比這個更大的逆轉(zhuǎn),所以我們不能松懈。