英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) >  第141篇

突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí):mind your p's and q's是要注意你的什么東西?

所屬教程:突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)

瀏覽:

ruanhuang

2022年10月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
p和q都是我們?cè)偈煜げ贿^(guò)的英文字母了,但你知道m(xù)ind your p's and q's是什么意思嗎?
答不上來(lái)的話,就來(lái)一探究竟吧~

 
mind your p's and q's 注意禮貌;小心行事;謹(jǐn)言慎行
這個(gè)短語(yǔ)的意思不是注意你的p和q,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒他人謹(jǐn)言慎行,不可失禮犯錯(cuò)。
p和q為什么會(huì)有這種意思呢?
這個(gè)短語(yǔ)起源于印刷業(yè)。在很久之前,使用活字印刷術(shù)需要把字母反過(guò)來(lái)排版,這樣印出來(lái)的字才是正面的。
因?yàn)閜反過(guò)來(lái)是q,q反過(guò)來(lái)也是p,工人在印刷排版的時(shí)候總是會(huì)搞錯(cuò),老板不得不說(shuō)mind your p's and q's提醒他們別搞混這兩個(gè)字母。
后來(lái),這句話被廣泛應(yīng)用在生活中,也有了引申義,即“你說(shuō)話做事要有禮貌,千萬(wàn)別犯錯(cuò)”。
例句:
You must mind your p's and q's at this news conference.
這次的新聞發(fā)布會(huì)上,你一定要謹(jǐn)言慎行。
 
mind/ watch your language 注意措辭;小心點(diǎn)說(shuō)話
watch your language不是看你的語(yǔ)言,而是你說(shuō)話注意點(diǎn)。
如果你希望別人注意言辭別亂說(shuō)話,但又不想把場(chǎng)面搞得太尷尬,可以說(shuō)watch your language,意思就是小心說(shuō)話,比直接說(shuō)shut up讓人閉嘴委婉。
watch your language里的language也可以換成mouth。
例句:
You need to watch your language in front of the manager.
你在經(jīng)理面前說(shuō)話要注意措辭。
 
watch your back 小心有人害你
危險(xiǎn)常常在我們看不見(jiàn)的地方發(fā)生,后背正好是我們的視覺(jué)盲區(qū),因此watch your back可以理解為小心背后有人搞鬼,小心有人要害你。
 
a good sport 有風(fēng)度的人
詞典釋義:
be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation or when you have lost a game
有風(fēng)度的人胸懷都很寬廣,他們勝固欣然敗也從容,能接受最壞的結(jié)果,a good sport表示輸?shù)袅吮荣愐膊粫?huì)鬧脾氣的人,也就是有風(fēng)度的人。
例句:
Take it easy! Susan is a good sport, she will not get angry for trifles.
別擔(dān)心了。蘇珊是個(gè)有風(fēng)度的人,不會(huì)因?yàn)樾∈律鷼狻?br /> 有風(fēng)度的人是a good sport,沒(méi)風(fēng)度的人自然就是a bad sport。
 
have good manners 有禮貌
have bad manners 沒(méi)禮貌
有禮貌不能直譯為have manners,manners前面要加上形容詞修飾。
英語(yǔ)里,have good manners表示有禮貌,沒(méi)禮貌要說(shuō)have bad manners,把沒(méi)禮貌說(shuō)成have no manners太中式了。
ill-mannered  /?l ?mæn?rd/舉止粗魯?shù)?;沒(méi)禮貌的
well-mannered  /?wel ?mæn?rd/舉止得當(dāng)?shù)?;有禮貌的
除了good和bad,我們也可以用ill和well來(lái)形容一個(gè)人有沒(méi)有禮貌。ill-mannered person是粗魯?shù)娜?,well-mannered person則是彬彬有禮的人。
例句:
It is bad manners to talk with your mouth full.
嘴里吃著東西和人說(shuō)話不禮貌。
 
此外,有禮貌還可以用urbane表示↓
urbane  /??r?be?n/溫文爾雅的;儒雅的
urbane指的是很懂社交禮儀的人,在社交場(chǎng)合總是禮貌待人,但這個(gè)詞通常都指儒雅的男性。
沒(méi)禮貌也可以用disrespectful↓
disrespectful/?d?sr??spektfl/沒(méi)禮貌的;不尊重的
例句:
- You should not treat the teacher in this disrespectful way.
-你不應(yīng)該這樣無(wú)禮地對(duì)待老師。
- Sorry, I did not mean it.
-對(duì)不起,我不是故意的。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市景致花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦