打電話時(shí)信號(hào)不好的情況相信小伙伴們都遇到過(guò)。那么,“信號(hào)差”“沒(méi)信號(hào)”用英語(yǔ)該怎么表達(dá)呢?下面就一起來(lái)看一看吧~
自己的信號(hào)不好
1. I am losing you手機(jī)沒(méi)信號(hào)
lose v.不明白;聽(tīng)不見(jiàn);弄不明白
釋義:to fail to get, hear or understand sth
lose有聽(tīng)不清和理解不了的含義,打電話時(shí)說(shuō)的I am losing you可以理解為"信號(hào)不太好了,我聽(tīng)不清你說(shuō)什么了”。
例句:
We are walking in the suburban street and I am losing you.
我們正走在郊區(qū)的街道上,我手機(jī)沒(méi)信號(hào)了。
2. the signal is weak/ bad信號(hào)弱;信號(hào)差
bad connection信號(hào)不好
signal是信號(hào),所以信號(hào)差也可以用the signal is weak表示。
順便多看兩個(gè)lose相關(guān)的易曲解表達(dá)↓
1. lose it失控;發(fā)狂;發(fā)怒
lose是遺失,但lose it并不是丟了東西,而是失去了理智,真正意思就是情緒失控了。lose it常形容某人突然大哭大笑或大喊等情緒崩潰的瞬間。
例句:
Sara is usually a calm girl, but she lost it after being dumped.
薩拉平常是一個(gè)沉著冷靜的人,但被甩后,她的情緒失控了。
2. lose your lunch嘔吐
lose your lunch也不是把你的午餐弄丟了,正確含義是“嘔吐”,you are going to lose your lunch就是你快要吐了。
別人的信號(hào)不好
自己的信號(hào)不好可以說(shuō)the signal is bad,那么別人的信號(hào)不好應(yīng)該怎么表示呢?看這里↓
You are breaking up.你信號(hào)不好。
break up(因?yàn)樾盘?hào)受到干擾)聲音斷斷續(xù)續(xù)
break up有關(guān)系破裂的含義,多用于夫妻離婚和戀人分手。但break up還可以表示聲音斷斷續(xù)續(xù),特指信號(hào)不好的情形。
信號(hào)不好一般發(fā)生在通話過(guò)程中,應(yīng)該用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),you are breaking up就是你信號(hào)不太好,不要翻譯成“你在鬧分手”哦。
例句:
You are breaking up, I will call you back soon.
你的信號(hào)不好,我等會(huì)再給你回電話。
斷網(wǎng)
比掉信號(hào)還氣人的就是斷網(wǎng)了。那么,“我的網(wǎng)斷了”可以說(shuō)My Internet broke嗎?
最好別哦,這里有更地道的表達(dá)
1. get cut off掉線
cut off是中斷的意思,切斷電話、斷電和斷網(wǎng)都可以用cut表示,get cut off就是掉線了,停電可以說(shuō)power cut。
2. The Internet was down.斷網(wǎng)了
The Internet dropped.網(wǎng)絡(luò)斷了。
“網(wǎng)斷了”的英文很簡(jiǎn)單,既可以用down,也可以說(shuō)drop。上述兩個(gè)句子里的Internet可以替換成connection。
例句
Sorry, I got cut off just now. Could you send this file to me again?
抱歉,我剛剛掉線了。這份文件可以再發(fā)我一次嗎?
打電話必備英文表達(dá)
Hello, this is Jerry.
你好,我是杰瑞。
May I speak to John?
我可以和約翰通電話嗎?
I will get him. Hold on please.
我去叫他,請(qǐng)稍等。
I am sorry. John is out of the office today. Would you like to leave a message?
抱歉,約翰今天不在公司里。你需要留言嗎?
Do you know where I can reach him?
你知道哪兒能找到他嗎?
It is nothing urgent. Thank you, good-bye.
沒(méi)什么要緊事,謝謝您,再見(jiàn)。
I am sorry. I did not catch what you said.
抱歉,我沒(méi)聽(tīng)清你說(shuō)了什么。
Could you speak a little louder?
你能大聲一點(diǎn)嗎?
Would you slow down, please?
請(qǐng)說(shuō)慢一點(diǎn)好嗎?
Excuse me, could you repeat it?
不好意思,你可以重復(fù)一遍嗎?