出門(mén)在外,最怕什么?當(dāng)然是被坑啦!尤其是出國(guó)旅游,本來(lái)就是路癡體質(zhì),好不容易攔上了輛計(jì)程車(chē),還被司機(jī)大哥狠狠宰了一頓……你說(shuō)難不難過(guò)!
還不趕緊學(xué)點(diǎn)打車(chē)的相關(guān)表達(dá)?
在國(guó)外怎么打電話(huà)叫車(chē)?
很多人在國(guó)外還是招手叫車(chē),其實(shí)不用這么麻煩的,國(guó)外跟國(guó)內(nèi)一樣,也有taxi預(yù)訂服務(wù)的,招手?jǐn)r車(chē)太麻煩了,還是電話(huà)叫車(chē)吧!
那么怎么在電話(huà)里跟司機(jī)溝通呢?這里有幾個(gè)例子:
When is the soonest I could book a taxi?
我最快什么時(shí)候可以訂到車(chē)?
How much is it to the airport?
去機(jī)場(chǎng)多少錢(qián)?
May I book a taxi for 9 am tomorrow? I’d like to go to London King's Cross Station. I’m at the Four Seasons Hotel.
我可以在明早9點(diǎn)叫輛出租車(chē)嗎?我要去倫敦國(guó)王十字地鐵站。我從四季酒店出發(fā)。
上車(chē)前一定要問(wèn)“打表”!
如果你是路邊打到車(chē)的,先摸清楚大概多少錢(qián),不要一打到車(chē)就虎頭虎腦直接上了。
坑人的外國(guó)人也不少的,不想被坑的話(huà),上車(chē)前一定要記得說(shuō)一句英語(yǔ)“by meter”!這是“打表”的意思。
它的完整意思是Fares by meter/Charge by meter,按照表上面的計(jì)價(jià)收費(fèi)。只不過(guò)我們習(xí)慣簡(jiǎn)略說(shuō)成by meter。
By meter,please.
請(qǐng)打表!
“趕時(shí)間”怎么跟司機(jī)說(shuō)?
如果你上車(chē)后趕時(shí)間,或者中途要到哪個(gè)地方接一下朋友,你可以這樣跟司機(jī)大哥說(shuō):
When can we arrive?
我們什么時(shí)候可以到達(dá)?
I’m really in a hurry, so can you take the quickest route please?
我實(shí)在是趕時(shí)間,你能走最快的路線(xiàn)嗎?
Could you please take me to the Louvre Museum first?
你能先送我到盧浮宮嗎?
下車(chē)結(jié)賬怎么說(shuō)?
順利到達(dá)目的地后下車(chē),大家都知道要交錢(qián)的吧,接下來(lái)自然就是問(wèn)多少錢(qián)啦~
這句英語(yǔ)大家應(yīng)該都很熟悉,直接說(shuō):
How much?
多少錢(qián)?
Keep the change.
不用找了。
如果是在國(guó)外出差的小伙伴,一定要記得要收據(jù)哈。(手寫(xiě)的也可以有~)
Can I have a receipt?
我能要一個(gè)收據(jù)嗎?