英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 舌尖上的美國(guó) >  第59篇

舌尖上的美國(guó)(59):電影臺(tái)詞中俚語(yǔ)

所屬教程:舌尖上的美國(guó)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/59.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  1. dude老兄
  誤解:“花花公子,紈绔子弟”
  實(shí)際:此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。
  eg: Hey, dude, look at that girl.
  喂,老兄,看那個(gè)女孩!
  2. chick女孩(有輕浮之意)
  誤解:“妓女”
  實(shí)際:此詞是叫年輕女孩常用的,語(yǔ)氣中確實(shí)有輕佻,不尊重的含義。
  eg: Look at that chick at the door.
  看門(mén)口的那個(gè)女孩。
  3. pissed off生氣
  誤解:“滾開(kāi),滾蛋”
  實(shí)際:此詞是表示“生氣,不高興”的意思,與angry同意。
  eg: Man, is that guy pissed of?
  哎呀,那家伙真的生氣了?
  4. Hey, give me five!擊下掌吧!
  此短語(yǔ)非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),擊掌慶賀時(shí)用。
  eg: Hey, dude! Give me five!
  嗨,老兄,擊下掌吧!
  5. freak out我要瘋了,大發(fā)脾氣
  誤解:“奇異的,反常的”
  實(shí)際:是“大發(fā)脾氣”的意思,out也可以省略,這個(gè)詞在美國(guó)很常用,老式說(shuō)法是be very upset。
  eg: He's gonna freak.
  他快要發(fā)脾氣了。
  6. Get out of here.別開(kāi)玩笑了。別騙人了。
  誤解:這個(gè)詞大家都很熟悉,容易聯(lián)想到“滾開(kāi)”的意思。
  實(shí)際:現(xiàn)在很多時(shí)候都是“別開(kāi)玩笑了,別騙人了”的意思,在片子??梢月?tīng)到,在美國(guó)非常流行。
  eg: Man: You look very beautiful.你很漂亮。
  Girl: Get out of here.別騙人了。
  7. gross真惡心
  誤解:字典中g(shù)ross是“總的,毛重的”的意思。
  實(shí)際:此詞是表示“惡心”的意思,是美國(guó)年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。
  eg: Yuck, what is this stuff? It looks gross!
  哎呀,這是什么東西?真惡心!
  8. have a crush on someone愛(ài)上某人
  誤解:由于crush是“壓碎,碾碎”的意思,因此整個(gè)短語(yǔ)容易被誤解為“對(duì)某人施加壓力”。
  實(shí)際:此短語(yǔ)表示“愛(ài)上某人”,與fall in love with同義。
  eg: She thinks she has a crush on John.
  她覺(jué)得她愛(ài)上約翰了。
 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市國(guó)貿(mào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦