A:Dont be too sad. If you really think that you have no feeling with him, then, in my opinion, getting divorced maybe is the best ways to solve the problem.
A:別太難過(guò)了,如果你真覺(jué)得和他一點(diǎn)感情都沒(méi)有,那么,依我看,離婚或許是解決問(wèn)題的最好方法。
B:I know clearly at the bottom of my heart. I just can't set my mind at rest because of the child. She's little. She cannot understand us and accept such truth.
B:我心里很清楚,只不過(guò)放心不下孩子。她還小,不能了解我們,也無(wú)法接受這樣的事實(shí)。
A:Yeah, child is the matter. Don't tell Jenny the truth, only tell her the white lie. When she grows up, you find the suitable opportunity to tell her.
A:對(duì)呀,孩子是個(gè)問(wèn)題,干脆別告訴珍妮實(shí)情,等她大了,找個(gè)合適的機(jī)會(huì)再告訴她。
B:I see, OK.
B:我明白,就這樣吧。