即使是大量銷售,我們的“健身樂”生產(chǎn)成本仍無法降低太多。
[00:06:31] Just what are you proposing?
那么你的建議是?
[00:10:19] We could take a cut on the price.
敝公司可以降價(jià),
[00:13:58] But 25% would reduce much our profit margin.
但是七五折會(huì)過度削低我們的毛利率。
[00:17:30] We suggest a compromise 10%.
我們建議打九折。
[00:19:37] That's a big change from 25%! 10% is beyond my negotiating limit.( pause) Any other ideas?
那根七五折相差太多了!九折實(shí)在超出我們的談判限度。(停頓)有其他方案嗎?
[00:31:41] I do not think I can change it right now.
我現(xiàn)在沒辦法更改方案。
[00:33:41] Why do not we talk again tomorrow?
這樣吧,我們何不明天再談?
[00:36:55] Sure, I have to talk to my office anyway.
可以。反正我也得和公司討論一下。
[00:39:46] I hope we can find some common ground on this.
希望我們能夠達(dá)成共識(shí)。
[00:43:54] Robert, I have been instructed to reject the numcers you proposed; but we can try to come up with something else.
羅伯特,奉公司指示,我得拒絕你們的折扣,但我們還可以找出其他可行的辦法。
[00:51:42] I hope so, Dana.
希望如此,丹。
[00:54:53] My instructions are to negotiate hard on this deal, but I 'm trying very hard to reach some middle ground.
上面指示我們要強(qiáng)硬地談這筆生意,但我一直想達(dá)成折中的方案。
[01:02:35] I understand.
我了解。
[01:04:21] We propose a structured deal.
那么我們提議階段式交易。
[01:07:10] For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
前半年先給我們打八折,后半年則打八五折。
[01:13:13] Dana, I can not bring those numbers back to my office, they 'll turn it down flat.
丹,我沒辦法向公司報(bào)告這樣的數(shù)字,他們一定會(huì)斷然拒絕。
[01:20:23] Then you 'll have to think of something better, Robert.
羅伯特,那你就得想出更好的方案了。