商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > 商務英語口語mp3 > 輕松日記商務職場篇 >  第73篇

輕松日記商務職場篇 第73期:用心工作

所屬教程:輕松日記商務職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/73.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
If you hope to keep your job, you'd better get onthe ball.
如果你不想丟工作,就最好用點心。
get on the ball直譯過來就是:“把球搶到手”,這個短語的正確意思是:“工作出色,用心工作”。因此,當美國人說"Ifyou hope to keep your job, you'd better get on theball."時,他/她要表達的意思就是"If you want to havethis job, you must try your best to do it."、"If youdon't want to lose your job, you have to workhard."。
情景對白:
Boss: If you hope to keep your job, you'd better get on the ball.
老板:如果你不想丟工作,就最好用點心。
Shirley: Sorry, sir. I'm out of sorts these days. I will put my heart and soul into my work lateron.
雪莉:對不起,老板。我這幾天身體不舒服,以后我會全心全意工作的。
搭配句積累:
①You have made several mistakes this week.
這周你已經(jīng)出了好幾次差錯了。
②You aren't focusing your attention on your work recently.
最近,你的心思可沒放在工作上啊。
③I have reminded you the importance of the job several times.
我已經(jīng)提醒你很多次,這份工作很重要。
④Some workers are going to be laid off in our department.
我們部門正打算裁人呢。
單詞:
out of souts 身體不適
I've been feeling a bit out of sorts lately.
近來我身體有些不適。
I'm feeling rather out of sorts these days.
這些天我覺得很不舒服。
Everyone seems out of sorts today.
今天大家看起來都無精打采的。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市玫西社區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦