https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/64.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
I am dropping off some paperwork for you.
我是來給你送文件的。
drop off sth. for sb. 字面意思理解是:“把某物丟給某人”,含蓄禮貌點(diǎn)講就是說“給某人送某物”。因此,當(dāng)美國人說"I am dropping off some paperwork for you."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是"I come to give you somefiles."、"The reason for my being here is to sendsome documents to you."。
情景對(duì)白:
Terry: Hey, you know what? I went to the Great Walllast week. Guess, what happened?
泰瑞:嗨,你知道嗎?我上周去長(zhǎng)城玩了。你猜,發(fā)生什么事情了?
Colleague: Well, I am dropping off some paperwork for you. I don't want to listen to yur story.
同事:得了,我是來給你送文件的。我可不想聽你講故事。
搭配句積累:
①How could you enter into my office without my permission?
你怎么能不經(jīng)我允許就擅自進(jìn)入我辦公室呢?
②Sorry to interrupt you.
不好意思打斷一下。
③Didn't you notice that we are having a meeting? Please go out.
你沒有看到我們?cè)陂_會(huì)嗎?請(qǐng)你出去。
④Come in, please. What's up?
請(qǐng)進(jìn),什么事?
單詞:
permission n. 允許,許可
He asked permission to leave the room.
他請(qǐng)求準(zhǔn)許離開房間。
Finally his mother relented and gave permission for her youngest son to marry.
最后他母親讓步了,準(zhǔn)許她的小兒子結(jié)婚。
Police said permission for the march had not been granted.
警方說游行并未得到批準(zhǔn)。