按照客觀規(guī)律和科學規(guī)律辦事 act in compliance with objective and scientific laws
八個堅持、八個反對 eight do’s and eight don’ts
八項主張 eight-point proposal
保持昂揚向上的精神狀態(tài) be filled with an enterprising spirit
保證中央的政令暢通 ensure the Central Committee’s decisions are carried out without fail
標本兼治 address both the symptoms and root causes
不確定因素 uncertainties
參政議政 participation in and deliberation of state affairs
長期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe
長治久安 maintain prolonged stability
崇尚科學 respect and promote science
傳播先進文化 spread advanced culture
傳統(tǒng)安全威脅 traditional threats to security
從嚴治軍 the army must be strict with itself
黨的領導方式 the Party's style of leadership
黨的民族政策 the Party's policy toward ethnic minorities
黨的僑務政策 the Party's policy toward overseas Chinese affairs
黨的宗教信仰自由政策 the Party's policy toward the freedom of religious belief
黨風廉政建設責任制 responsibility system for improving the Party's work style and building clean government
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思日照市日照港第二生活區(qū)(天津路109號)英語學習交流群