https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9167/63.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
These are the latest styles in shoes.
這些都是最新款式的鞋。
Would you like formal shoes or casual ones?
您想要正裝鞋還是便鞋?
Would you like low heels or high heels?
您想要低跟的還是高跟的?
What size, please?
請問您要多大號的?
I'll bring you a bigger/smaller pair.
我去給您拿雙大/小一點的來。
How do you feel?
您覺得怎么樣?
What about this pair?
這雙怎么樣?
How about this one?
這個怎么樣?
About the quality, you may rest assured.
關(guān)于質(zhì)量您就放心好了。
This pair is of good quality.
這雙鞋質(zhì)量很好。
This kind of shoes are very durable.
這種鞋非常耐穿。
Don't you want to try this hat on?
您不想試試這項帽子嗎?
You can try it on.
您可以試戴/穿一下。
This design is very popular.
這個款式很流行。
This is quite fashionable.
這個很時尚。
These designs are from Paris.
這些都是巴黎的款式。
It's made in France.
這是法國制造的。
It's made of real fur.
是由真正的毛皮制成的。
Good morning. May I help you?
早上好。我能為您做些什么嗎?
Yes, I'm interested in seeing a pair of shoes to match my new red dress.
是的,我想買一雙鞋來配我新買的紅裙子。
Do you want high heels or low heels?
您想要高跟的還是低跟的?
Low heels are more comfortable, but I think I should wear high heels with that dress.
低跟的雖然會更舒服些,不過我看我還是得穿雙高跟鞋才能和我那條裙子相配。
What's your size, please?
請問您要多大號的?
My size is 36.
36號的。
Here are several different styles in your size. Try these on. They're on sale today.
這里有幾雙不同風格的,您穿都合腳。您試試吧。今天特價。
They fit perfectly, but they aren't exactly what I want. I don't see any that I really like. Thanks,anyway.
是很合適,但這并不是我想要的那種樣式。我沒看到真正喜歡的。不過還是多謝您了。
We have some new styles that just came in and I haven't had a chance to put them on displayyet. If you can wait a little while, I'll go and have a look for you.
我們新到幾種款式,我還沒來得及擺出來呢。如果您能等一下,我去幫您看一看。
No, thanks. I don't really have the time to wait, but thanks the same.
不用了,謝謝你了。我沒有時間等了,不過還是謝謝你。
No problem.
沒事兒的。
1.“high heels”可以表示“高跟鞋”;相反,“low heels”則表示“低跟鞋”。另外, “平跟鞋”的英文表達為“flatshoes”。
2.“chance”作“機會”講時是可數(shù)名詞,相當于“opportunity”,通常用于“a chance to do sth.”或“achance of(doing) sth.”的結(jié)構(gòu),表示“…的機會”。例如:Susan was waiting for a chance to introduceherself.(蘇珊在等待機會介紹自己。)This is our only chance ot escape.(這是我們逃跑的惟一機會。)“have/get a chance(to do sth.)”表示“有機會(做某事)”,例如:I never get a chance to relaxthese days.(我最近沒有機會放松。)
3.“all the same”在這里表示“仍然,還是”的意思。