[00:00:01]Here, in the coldest part of Arctic,
在北極最寒冷的地帶
[00:03:14]the only way to get water for nine months
一年中有九個(gè)月
[00:05:15]of the year is to melt ice from the frozen rivers.
只能靠融化冰河中的冰塊來汲水
[00:11:57]At least there's no problem preventing food from decay.
但至少食物不會(huì)變質(zhì)
[00:18:50]Outside is one big deep-freeze.
戶外是個(gè)碩大的冷凍室
[00:24:26]Survival is only possible because of reindeer fur.
有了馴鹿的皮毛 人們才得以生存
[00:28:18]It makes wonderfully warm clothing,
它可以用來制作相當(dāng)保暖的衣服
[00:30:43]though small children still have to be
但為了防止小孩子凍傷
[00:32:31]sewn into their clothes to prevent instant frostbite.
必須將他們整個(gè)人都縫進(jìn)衣服里
[00:38:22]The Dolgan even use reindeer fur to insulate their huts.
多爾干人甚至?xí)民Z鹿皮來為小屋保暖
[00:45:19]This is living at its most communal.
這里的生活方式類似公社性質(zhì)
[00:49:05]Good relations with the in-laws are essential.
與公婆和睦相處 至關(guān)重要
[00:54:06]Reindeer are so valuable
馴鹿彌足珍貴
[00:57:31]that the people only eat them if they have no other choice.
除非迫不得已 否則人們不會(huì)以之為食
[01:00:40]Their favourite food is raw fish from the frozen rivers.
從冰河里捕來的生魚 是他們最愛的美味
[01:07:49]Every week or so, these families have to travel to find
基本上每周 這些家庭都要為牧群
[01:10:56]new feeding grounds for their herds.
尋找新的覓食地
[01:16:10]First, they round up their strongest animals with lassoes,
首先 他們用套索將最強(qiáng)壯的牲畜套住
[01:19:58]a skill that their ancestors brought with them
他們的祖先從中亞北遷至此時(shí)
[01:23:24]when they came north from Central Asia.
便掌握了這項(xiàng)技能
[01:33:22]And then, literally, they move house.
然后 毫無夸張的說 把家搬走