時(shí)值北極的深秋
[00:03:44]Empty and abandoned to ice and snow.
冰雪覆蓋 萬物寂寥
[00:09:15]Most animals migrated south weeks ago.
大多數(shù)動(dòng)物已在幾周前遷徙至南方
[00:15:20]The few that stay will face violent winds,
少數(shù)留守的動(dòng)物將承受凜冽的寒風(fēng)
[00:18:28]plunging temperatures and months of darkness.
驟降的氣溫和數(shù)月的漆黑
[00:26:08]A female polar bear searches for shelter.
一只雌性北極熊正在尋覓庇護(hù)所
[00:33:57]Other bears are out on the frozen ocean looking for food,
其他北極熊正在結(jié)冰的海面上覓食
[00:37:17]but she won't feed again until next spring.
但她要等到來年春天才會(huì)再次進(jìn)食
[00:44:50]Using as little energy as possible,
她要在盡量降低體能消耗的情況下
[00:47:27]she starts to dig a shallow nest.
為自己挖掘一個(gè)淺窩
[00:57:28]The snow here is easy to work.
這里的雪很好挖
[01:00:05]It's soft and light.
又軟又輕
[01:01:34]A sure sign that soon, plenty more
這預(yù)示著 隨著冬季的推移
[01:03:44]will accumulate on this slope as winter advances.
將有更多雪堆積在這個(gè)山坡上
[01:09:43]And that is what she needs.
而這正合她的心意