https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems232.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Dear Mr Holmes, my name is Bainbridge.
親愛的福爾摩斯先生 我是班布里奇
I'm a Private in Her Majestys Household Guard.
我是皇家禁衛(wèi)隊(duì)的列兵
I'm writing to you about a personal matter...
寫信給你是因?yàn)槲易约旱氖?..
One I dont care to bring before my superiors,it would sound so trivial.
這事不值得我向上級(jí)報(bào)告,因?yàn)檎f(shuō)來(lái)太微不足道了
But I think someones stalking me.
我覺得有人在跟蹤我
I'm used to tourists, its part of the job,but this is different.
我已見慣了游客 這是我工作的一部分,但這次不同
Someones watching me.
有人在監(jiān)視我
He's taking pictures of me every day.
他每天都在偷拍我
I don't want to mention it to the Major, but its really preying on my mind.
我不愿意跟上校匯報(bào) 但這件事卻使我感到困擾
Uniform fetishist? All the nice girls like a soldier.
戀制服癖? 所有女生都喜歡兵哥哥的
It's sailor. And Bainbridge thinks his stalker is a bloke.
是水手 而班布里奇認(rèn)為監(jiān)視他的人是男的
Let's go and investigate. Please.
一起出去調(diào)查吧 求你了
Elite guard. - 40 enlisted men and officers.
精英禁衛(wèi)隊(duì) - 由40名士兵和軍官組成-
Why this particular Grenadier? Curious.
為什么偏偏盯上這個(gè)步兵? 好奇怪
Now youre talking. - OK.
這才像你該說(shuō)的話 -好.
Bye!
再見!
Er, were just going to... I need, um, Sherlock to help me choose some er...
我們打算去...我需要夏洛克幫我 挑一些...
Ties. - Socks.
領(lǐng)帶 - 襪子
Why dont we go with socks? -Yeah.
去挑些襪子怎么樣? - 好啊.
I mean, youve got to get the right ones.
我是說(shuō) 你們得挑些合適的
Exactly, to go with my...
當(dāng)然 去挑我的...
Tie. - Outfit.
領(lǐng)帶 - 套裝.
That'll take a while, right?
看來(lái)你們一時(shí)半會(huì)兒回不來(lái)了
Is my coat in there? -Yes.
外套在里面嗎? - 在呢
I'm just going to take hI'm out for a bit. Run him.
我?guī)鋈ヒ粫?huì)兒 讓他活動(dòng)活動(dòng)
I know. You said youd find him a case. -Hmm.
我明白 你說(shuō)你幫他找了個(gè)新案子 - 嗯
Coming, Sherlock? - Coming!
走了 夏洛克? - 馬上!
Taxi!
出租車!