https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems214.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
My God!
我的天啊
Why didn't you call the police?! - Can you just...?
你為什么不報警? - 你能不能.
Why do you never call the police?!
為什么你總是不報警?
Well, it's no use now.
現(xiàn)在說這個沒用
So you can't switch the bomb off?!You can't switch the bomb off and you didn't call the police!
你真的沒法拆除炸彈?你沒法拆除炸彈.還沒報警
Go, John. Go now!
走吧.約翰.你走吧
There's no point now, is there, because there's not enough time to get away
跑還有什么意義?因為我肯定跑不遠
and if we don't do this, other people will die!
而且我們要是不拆掉炸彈.其他人也會死
Mind palace!Use your mind palace!
思維殿堂.啟用你的思維殿堂
How will that help?
那有什么用
You've salted away every fact under the sun!
你不是把天底下的一切信息都存在腦子里了嗎
And you think I've just got "How to defuse a bomb" tucked away in there somewhere?! - Yes!
所以你覺得我腦子里什么地方還存著"拆彈指南"嗎? - 沒錯!
Maybe.
也許吧
Think!Think, please think.Think!
想想,拜托了.好好想想!!努力想!
I can't!
我做不到!
Oh, my God!
天啊
This is it.
就這樣了
Oh, my God!
我的天
Turn that off. Oh, God!
關(guān)掉.天啊
I'm sorry. - What?
我很抱歉. - 什么
I can't, I can't do it, John.I don't know how.Forgive me. - What?!
我.我做不到.約翰,我不知道該怎么辦?原諒我. - 什么
Please, John, forgive me,for all the hurt that I caused you.
拜托了.約翰.原諒我.原諒我對你造成的所有傷害
No, no, no, no, no, no, this is a trick. - No.
不.這又是你的把戲. - 不是
Another one of your bloody tricks.- No.
這又是你的鬼把戲. - 不是.
You're just trying to make me say something nice. - Not this time.
你想讓我說點好話 - 這次不是
It's just to make you look good even though you've behaved like...
你只是想扮好人.盡管你做了那種事...
I wanted you not to be dead.
我曾希望你不要死
Yeah, well, be careful what you wish for.
那你許愿的時候應(yīng)該謹慎點
If I hadn't come back, you wouldn't be standing there and...
我要是沒回來.你就不會站在這里
You'd still have a future, with Mary. - Yeah, I know.
你跟瑪麗還有大好未來. - 是的.我知道
Look, I find it difficult.I find it difficult, this sort of stuff. - I know.
聽著.我很難開口我很難開口說這種話. - 我知道.
You were the best and the wisest man that I have ever known.
你是我所認識的最好.也最聰明的人.
Yes, of course I forgive you.