https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems71.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
好 太好了
You think it was the cat. It wasn't the cat.
你以為媒介是貓 其實(shí)不然
What? Yes. Yeah, it is.
什么 當(dāng)然是貓 無(wú)庸置疑
It must be. It's how he got the tetanus into her system.
他就是利用貓 使她感染破傷風(fēng)菌
Its paws stink of disinfectant.
它的爪有消毒劑的味道
Lovely idea.
想得不錯(cuò)
No, he coated it onto the claws of her cat.
他讓貓爪沾上細(xì)菌
It's a new pet, bound to be a bit jumpy around her.
它初來(lái)乍到 在她身邊必會(huì)略感不安
A scratch is almost inevitable. She wouldn't...
出爪傷人也是在所難免
I thought of it the minute I saw the scratches on her arm,but it's too random and too clever for the brother.
看到她手臂上的抓痕那刻我也想過(guò) 但這招對(duì)她弟弟而言過(guò)于隨意和高明了
He murdered his sister for her money.
他見(jiàn)財(cái)起意 繼而謀殺親姐
Did he?Didn't he?
是嗎 難道不是嗎
Nope. It was revenge.Rev...?Who wanted revenge?
不是 這是一場(chǎng)復(fù)仇 復(fù)仇 誰(shuí)要復(fù)仇
Raoul, the houseboy.
拉烏爾 那名男仆
Kenny Prince was the butt of his sister's jokes week in, week out.
肯尼·普林斯是他姐姐的談資笑料
Virtual bullying campaign. Finally,he had enough, fell out with her badly.
名副其實(shí)的受辱對(duì)象 最后他受夠了 和姐姐一拍兩散
It's all on the website.
網(wǎng)上消息到處都是
She threatened to disinherit Kenny, Raoul had grown accustomed to a certain lifestyle...
她威脅要?jiǎng)儕Z肯尼的繼承權(quán) 而拉烏爾沒(méi)法放棄這種生活
Wait. Wait!Wait a second. What about the disinfectant,then, on the cat's claws?
等等 慢著 那消毒劑怎么說(shuō) 貓爪上的
Raoul keeps a very clean house.You came through the kitchen door,saw the state of that floor—scrubbed within an inch of its life.
拉烏爾把家打掃得一塵不染 你穿過(guò)廚房門(mén) 沒(méi)留意到地面狀況嗎 被人擦得亮晶晶的
You smell of disinfectant. I know the cat doesn't come into it.
你現(xiàn)在也有股消毒劑的味道 所以說(shuō)與貓無(wú)關(guān)
Raoul's internet records do,though. I hope we can get a cab from here.
卻和拉烏爾的上網(wǎng)記錄有關(guān) 這偏遠(yuǎn)的地方能攔到車(chē)嗎