manner的單復(fù)數(shù)用法問題
1. 表示“禮貌”“規(guī)矩”,通常用復(fù)數(shù)形式;用作主語時(shí),謂語一般也用復(fù)數(shù)。如:
Where are your manners? 你還有沒有禮貌?
Mind [Remember] your manners. 注意禮貌(規(guī)矩)。
It’s bad manners to stare at people. 瞪著眼睛看人是不禮貌的。
有時(shí)表示彬彬有禮的樣子或表示“風(fēng)度”。如:
His manners were charming. 他風(fēng)度翩翩。
2. 表示“態(tài)度”,一般只用單數(shù)。如:
I don’t like his manner. 我不喜歡他的態(tài)度。
3. 表示“方式”“方法”,通常用單數(shù)形式,有時(shí)可與 way換用。表示以某種方式或方法,通常用介詞 in。如:
Do it in this manner (=way). 用這種方法做。
I don’t like the manner (=way) in which you do it.=I don’t like your manner (=way) of doing it. 我不喜歡你這種做法。